Главная - Язык тела
Самое распространенное имя в швеции. Шведские мужские имена и их значение

Шведские имена и фамилии указывают, в числе других признаков, на идентитет шведов. Традиционные шведские имена, а особенно, фамилии подчеркивают тесную связь человека с окружающей природой.

Имена шведов мелодичны, наполнены смыслом, имеют многовековую традицию, прекрасно адаптированы к шведскому языку.

Традиционные мужские шведские имена

Некоторые шведские мужские имена, имеющие многовековую историю
Имя Значение Первое упоминание/популярно
Amund/ Амунд острый, незащищенный
1361
Arvid/ Арвид дерево, лес 17 -18 века
Ask/ Аск (Аскер) копьё
1000 г
Björn/ Бьёрн
медведь 1000 г
Bore/ Боре
северный ветер 1000 г
Gunnar/ Гуннар
воин 800 г

Традиционные женские шведские имена

Примеры шведских женских имен с давними традициями

Список таких традиционных имен превышает 1000. Однако, сейчас наибольшую популярность приобретают другие имена, которые представлены в следующих таблицах.

Шведские женские имена

15 самых популярных шведских женских имен, их происхождение и количество женщин, их носящих в 2017 году
Шведское имя Происхождение Значение Kоличество женщин, их носящих в 2017 г.
Alice/ Алиса франко-английская форма немецкого Adelheid благородного происхождения 38026
Lilly/ Лилия Распространено с 18 века чистота и непорочность
13260
Maja/ Мая Скандинавская форма греческого Maia, распр.с 13 века
принцесса 24230
Elsa/Ельса сокр, от Elisabet Бог - это совершенство 44925
Ella/ Элла сокр.от Gabriella и Eleonora Богиня
20103
Alicia/ Алисия испанский вариант Алис благородного происхождения 11531
Olivia /Оливия от латинского "оливковое дерево"
миролюбивая 23200
Julia/Юлия от мужского Юлий юная 38268
Ebba/Эбба от мужского Эббе медведь богов 26650
медведь богов 26650
Wilma/Вильма от немецкого Vilhelmina, популярно с 18 века
13057
Saga/Сага древнее скандинавское та, которая видит 14688
Agnes/Агнес происхождение - греческое, популярно с 12 века любвеобильная, добрая 22516
Freja/Фрея древнее скандинавское
господствующая 6382
Alma/Альма латинское происхождение мягкая, достойная любви 14368
Astrid/Астрид древнее скандинавское божественно красива
40094

Шведские мужские имена

Самые популярные в стране мужские имена в 2016 году
Шведское имя Происхождение Значение Количество
Oscar/Оскар кельтское единственный Бог
35801
Lucas/Лукас от латинского Lucius, популярен последние годы свет
13870
William/Вильям от английского Vilhelm король земли
42670
Liam/Лиам ирландские корни крепкий защитник
12621
Oliver/Оливер английские корни спокойный, миролюбивый
20128
Hugo/Хюго сокращенное от немецкого Hubert понимающий
29533
Alexander/Александр греческие корни властитель мира
79484
Elias/Элиас еврейское мой Бог
28264
Charlie/Шарль франко-английские корни
свободный мужчина 9123
Noah/Ноах библейское царственный
8436
Adam/Адам библейское царь, человек 27503
Ludvig/Людвиг от немецкого Hludwig ищущий 15669
Filip/Филип греческие корни силач, царь
26632
Adrian/Адриан от латинского Hadrianus темный (смуглый)
10877
Axel/Аксель скандинавское
отец покоя, мира 58930

Двойные шведские имена

Такие имена были очень популярны в Швеции с тридцатых по шестидесятые годы прошлого столетия. Интересно, что сейчас популярность их вновь возрастает. Они образуются путем сложения нескольких имен.

Причем написание их может быть как «через черточку», так и просто путем последовательного перечисления. Особенной популярностью двойные имена пользуются среди представителей шведской королевской династии: Carl-Johan/ Карл-Юхан, Carl-Gustaf/ Карл-Густав, Carl-Philip/ Карл-Филипп, Gustaf-Adolf/ Густав-Адольф и так далее.

Среди представителей королевской семьи наиболее популярны следующие имена:

Девочек: Alice/Алисе, Astrid/Астрид, Désirée/Десирея, Eleonora/Элеонора, Ingrid/Ингрид, Sibylla/Сибилла, Kristina/Кристина, Sophia/София, Louise/Лоиса, Margaretha/Маргаретта, Elisabeth/Элизабет.

Мальчиков: Gustav/Густав, Adolf/Адольф, Bertil/Бертил, Oskar/Оскар, Magnus/Магнус, Philip/Филипп, Wilhelm/Вильгельм, Erik/Эрик, Carl/Карл, Fredrik/Фредрик.

Шведские имена правящего королевского дома, список:

Carl XVI Gustaf Folke Hubertus — король Швеции
Silvia Renate — королева
Victoria Ingrid Alice Désirée — наследная принцесса
Olof Daniel — ее муж
Estelle Silvia Ewa Mary — дочь Виктории
Oscar Carl Olof — сын Виктории
Carl Philip Edmund Bertil — принц, сын Карла и Сильвии
Sofia — его жена
Alexander Erik Hubertus Bertil — сын Карла и Софии
Madeleine Thérèse Amelie Josephine — принцесса, дочь Карла и Сильвии
Chris O’Neill — ее муж
Leonore Lilian Maria — дочь Маделен и Крисса
Nicolas Paul Gustaf — сын Маделен и Крисса

Последние годы все больше новорожденных в стране получают двойные шведские имена. По данным за 2016 год самыми востребованными оказались:

Популярные двойные шведские имена мальчиков

Список популярных двойных шведских имен для новорожденных мальчиков
Порядковый номер Имя
Количество носителей
1 Jan-Erik/ Ян-Эрик
7 905
2 Lars-Erik/ Ларс-Эрик
7 637
3 Per-Olof/ Пер-Улоф 6 942
4 Jan-Olof/ Ян-Улоф
5 085
5 Lars-Göran/ Ларс-Ёран
5 009
6 Karl-Erik/ Карл-Эрик 4 912
7 Sven-Erik/ Свен-Эрик
4 373
8 Carl-Johan/ Карл-Юхан
4 188
9 Per-Erik/ Пер-Эрик
3 914
10 Lars-Olof/ Ларс-Улоф 3 760

Самые популярные двойные шведские имена девочек

Список популярных двойных шведских имен для новорожденных девочек
Поряд. номер Имя Количество носителей
1 Ann-Christin/ Анн-Кристин 15 320
2 Ann-Marie/ Анн-Мари
15 159
3 Britt-Marie/ Бритт-Мари 13 781
4 Ann-Charlotte/ Анн-Шарлот
10 364
5 Anna-Karin/ Анна-Карин 9 402
6 Maj-Britt/ Май-Бритт 8 831
7 Ann-Sofie/ Анн-Софи 8 375
8 Marie-Louise/ Мари-Луисе
7 295
9 Anna-Lena/ Анна-Лена
7 284
10 Rose-Marie/ Роз-Мари
7 228

Зачастую шведы с помощью специальной компьютерной программы собирают сведения о членах своей семьи.

Затем рисуют генеалогическое древо и могут долго рассказывать гостям об обладателе имени из каждой его «ячейки».

Шведские фамилии

Шведские фамилии сначала образовывались посредством прибавления частички — sson для указания родственной связи между отцами и детьми. Так сын Gunnar человека по имени Peter назывался Gunnar Petersson, Гуннар, сын Петера.

Первыми, как это часто встречается, фамилиями, передающимися по наследству, обзавелись представители высшего сословия, начиная с 12 века. Так, один из самых известных шведских государственных деятелей 15 века, король Gustav Vasa/ Густав Васа до вступления на трон назывался Gustav Eriksson/ Густав Эрикссон.

Постепенно, обладателями «постоянных» фамилий становятся простые жители страны. На протяжении 18 века многие шведские мужчины, находившиеся на военной службе, получали там новые, часто «укороченные» фамилии, так как их старые очень часто повторялись.

Основным принципом образования новых фамилий стало использование слов шведского языка, связанных с военными или природными свойствами, объектами, предметами.

Примерами могут служить: Rask/ Быстрый, Lustig/ Радостный, Spjut/ Копьё, Hjelm/ Шлем, Lind/ Липа, Björk/ Береза, Holm/ Холм. После окончания военной службы мужчины сохраняли свои новые фамилии.

Жители городов, особенно на севере страны, брали себе фамилии, состоящие из нескольких слов, связанных с природой. Например такие: Lindström/ Липа + течение, Bergström/ горный поток, Strömbäck/ бурный ручей.

Лично мне такие шведские фамилии очень напоминают фильмы об индейцах, носящих связанные с природой имена, например, Чингачгук — Большой змей.

Как часто мы смеемся над тем, что нам чуждо! Эта странная черта присуща если не всем, то многим россиянам: то, что «наше» - правильно, то, что «не наше» - смешно и нелепо. Это касается в первую очередь иноязычных имен, над звучанием которых русские все время потешаются. Но ведь и иностранцам могут показаться забавными наши Димы или Светы, а между тем у них множество действительно интересных имен и фамилий, зачастую с уникальной историей происхождения. Например, в Швеции.

Швеция - одна из скандинавских стран и в ней, как в любой скандинавской стране, множество своих забавных и необычных традиций. В том числе это относится и к шведским именам и фамилиям. Так, например, у шведов существует около трехсот тысяч имен, однако согласно законодательству детям можно давать имена лишь из определенного перечня, в котором их не более тысячи штук. Впрочем, допускается и обход правила - но лишь с разрешения суда. Хватает в Швеции и двойных и даже тройных имен - возможно, это происходит из-за довольно низкой рождаемости. При этом первое имя будет главным, а последующие могут принадлежать кому-либо из родственников.

А вот детей из королевской семьи вообще принято называть очень длинно - они носят, как минимум, четыре имени. Скандинавы не дают детям правящих династий христианских имен, а, как правило, подбирают имена в честь языческих предков. Также часто сокращенные шведские имена становятся самостоятельными - например, Крис (от Кристиан).

Если в России ребенка необходимо обязательно регистрировать в ЗАГСе сразу после рождения, то шведы на этот счет лояльнее - они дают родителям три месяца, чтобы определиться с тем, как назвать малыша. По истечении этого времени ребенка все же запишут - как минимум под фамилией, даже если и без имени.

Шведы очень трепетно подходят к выбору имени. Они верят, что «как лодку назовешь, так она и поплывет». Шведские имена обладают лишь положительным значением, зачастую они ассоциируются с могуществом, смелостью, силой, свободой. Многие имена означают что-то из природы, религии, многие символизируют то или иное животное - как правило, сильное и бесстрашное.

Мужские шведские имена: популярность и значение

Интересно, что разное написание имени у шведов означает разные имена - как, например, Karl и Carl, Anna и Ana. Именно Карл в первом варианте написания бьет рекорды популярности среди мужских имен в данной стране. Оно пришло из древнегерманского языка, где поначалу означало «свободный человек», а затем - «мужчина». Вторым наиболее распространенным именем у мужчин является Эрик - скандинавского происхождения. Имя считается «дворянским», его носили несколько королей как в Швеции, так и в других скандинавских странах. Его значение - «вечный правитель».

Далее в десятке в соответствующем порядке располагаются Ларс (скандинавское, «лавровый»), Андерс (скандинавское, «мужественный, храбрый»), Пер (скандинавское, «камень, скала»), Микаель (шведское, «подобный Богу»), Юхан (германское, «божья благодать»), Улоф (скандинавское, «наблюдательный», второй вариант имени - Олаф), Нильс (скандинавская форма имени Николай, «победитель народов»), Ян (древнееврейское, форма имени Иван, «милость Божья»).

Среди шведских мужских имен встречаются такие, что переводятся на наш язык более чем странно. К ним относятся, например, Одд («нечетный»), Эвен («даже») или Аксель («плечо») - такое имя носят более 50 тысяч человек!

Женские шведские имена: популярность и значение

Первое место по популярности в данной стране занимает имя Мариа (древнееврейского происхождения, «безмятежная, горькая, желанная». Самое популярное имя во всем мире). Интересно, что у шведов много женских имен, созвучных нашим, но если в России они оканчиваются на «я», то у них - на «а»: Мариа вместо Мария, Юлиа вместо Юлия и так далее.

Также в десятку самых распространенных женских имен входят: Элисабет (скандинавское, «верная Богу»), Анна (древнееврейское, «благодать, милостивая»), Кристина (вариант имени Христина, Христиана, греческое, «христианка»), Маргарета (латинское, «жемчужина»), Ева (древнееврейское, «дающая жизнь»), Бригитта (древнеирландское, «сила, мощь»), Карин (латинское, «милая, дорогая, управляющая кораблем»), Линнеа (шведское, «двойной цветок»), Мари (американское, «живущая у океана»). Знаменательно, что Мари и Мариа - два разных имени, очевидно, все дело в их написании. Видно, что среди популярных шведских женских имен много таких, которые есть и в России - в отличие от мужских.

Так же, как и среди мужских имен, среди женских встречаются достаточно забавные значения. Например, имя Лилльмор переводится как «маленькая мама», Сага означает «сказка», а Ильва (так зовут более десяти тысяч женщин) - «волчица».

Наиболее распространенные фамилии и их значение

Как и все скандинавы, шведы до XX века не носили фамилий - они им были попросту не нужны. Вместо фамилий они употребляли отчества либо имена матерей, для этой цели пользовались приставками «сон» («сын») и «доттир» («дочь»). Среди скандинавских стран первыми «офамилились» датчане, глядя на них, это сделали и остальные. Однако в Швеции ношение фамилии по-прежнему было необязательным до 1901 года - именно тогда приняли закон, гласивший, что у всех должна быть фамилия.

Предписывалось срочно придумать ее себе. И тогда люди записывали в качестве фамилии либо имя отца с приставкой «сон» (Андерссон - сын Андерса), либо свои прозвища (как правило, они имели природное значение: Бьорк - «береза», Сьоберг - «утес» и так далее), либо, если человек был военным - армейскую кличку (Скёльд - «щит», Дольк - «кинжал»). В основном, шли по первому пути, именно поэтому фамилии с приставкой «сон» так популярны в Швеции и нетрудно определить происхождение человека с подобной фамилией. Примечательно, что в них всегда удвоенная буква «с» - Андерссон, Петерссон, Йоханессон и так далее. Вторая «с» относится к приставке «сон», а первая обозначает принадлежность к какому-либо человеку - сын Андерса, сын Петера, сын Йоханеса и прочее.

Интересно, что при рождении ребенка, по прошествии упомянутых трех месяцев, если родители по-прежнему не знают, как назвать малыша, он записывается под фамилией матери, а не отца. Такое правило действует в Швеции с 1986 года. При вступлении в брак молодожены могут решить между собой, взять фамилию мужа или жены, но при этом, если у мужчины фамилия «простолюдинская», а у женщины - «дворянская», они берут ее фамилию без обсуждений. К подобным «дворянским» относятся, например, фамилии с приставкой «фон» или «аф», а в случае с приставкой «сон» второе «с» в них не добавляется.

В десятке наиболее популярных шведских фамилий - все на «сон»: Андерссон, Юханссон, Карлссон, Нильссон, Эрикссон, Ларссон, Улссон, Перссон, Свенссон, Густафссон. Интересно, что фамилию «Карлссон», находящуюся на третьем месте, носят более трехсот тысяч человек - можно представить, сколько тогда в Швеции Андерссонов!

Как называют новорожденных в Швеции?

Конечно, спросом всегда пользуются вышеперечисленные имена. Однако каждый год появляется что-нибудь новенькое, ведь любой родитель хочет отличиться, дать своему ребенку уникальное имя. Так, в 2016 году в десять самых популярных имен для шведских малышей входили Оскар, Лукас, Виллиам, Лиам, Оливер - у мальчиков, и Алис, Лилли, Мая, Эльса, Элла - у девочек.

Пожалуй, всем народам мира стоит поучиться у шведов таланту выбирать имена для своих детей. Во всем мире полно имен с отрицательными либо «серединными» значениями, которые так часто приносят разочарование или неудачи своим обладателям. В этом отношении шведы мыслят далеко вперед, с самого рождения с помощью правильно подобранного имени закладывая в детях стремление к победе, силе и смелости.

Как изменчива и богата контрастами природа Швеции, так шведские имена разнообразны и многолики. В их звучании слышны и отголоски суровых скандинавских баллад, и пение северных ветров над снежной Лапландией. На родине норманнов-викингов и весельчака Карлсона насчитывается около 340 тысяч имен. Традиционные и современные, оригинальные и интернациональные шведские имена – именно о них сегодня и пойдет речь.

Своеобразие шведских имен

На 19 миллионов шведов по статистике 180 тысяч имен принадлежит женщинам и 160 тыс. – мужчинам. На редкость внушительные цифры даже по меркам мирового масштаба. И дело здесь не только в учёте разных вариантов написания одинаковых имён вроде Catarina и Katarin, как это здесь часто бывает.

Загадочная двойственность

Испокон веков в Швеции любили давать ребенку два имени, вместо одного. Не нужно путать с не менее популярными у шведов двойными именами – Анна-София или, к примеру, Мария-Луиза. Речь идет о двух или даже трех именах помимо фамилии, которые часто указаны в документах у шведов. Премьер-министра Швеции зовут Челль Стефан Левен, где первые два слова – имена, а последнее – фамилия. Близкие же обращаются к нему не иначе как Челль, то есть по его первому имени.

В древности шведы верили: если малыш сильно заболеет, можно обмануть судьбу, обращаясь к ребенку по-другому. Священнослужители считали эту практику дьявольской и всячески ей противились. Но безуспешно — обычай жив до сих пор.

Теперь же второе имя чаще всего дается в честь бабушек или дедушек. Так что в случае премьер-министра, можно смело предполагать – Стефаном звали деда политика.

Влияние иммиграции

Помимо богатого исконного наследия и тех имен, которые родители-шведы придумывают своим отпрыскам сами, эта копилка веками регулярно и щедро пополняется иммигрантами.

В IX веке вместе с первыми семенами христианства в стране появились имена латинского и греческого происхождения – Йохан, Джон, Керстин, Кристин.

В Средние века немецкая иммиграция поделилась со шведами Хенриками и Гертрудами. Благодаря Реформации, уху шведов стали привычны такие еврейские имена, как Иосиф, Сара, Ребекка.

В XVII веке пышное французское барокко подарило Швеции множество женских имен: Луиза и Шарлотта в их числе. XX век прошел под англо-американским влиянием, и в государстве появились тысячи людей с именем Бенни и Джанет.

Сегодня все больше имен приходит в Швецию из арабской культуры: например, Ильяс, Мухамед, Хассан, Фатима.

Может показаться, что шведы не особо отличаются консерватизмом и легко перенимают иностранные имена.Это совсем не так. Русскоговорящие иммигранты часто приходят к выводу, что им проще сменить имя, чем научить шведов его произношению. Особенно тяжело приходится тем, кого зовут Евгений, Надежда, Олеся, Любовь.

Имя и закон

Швецкое законодательство не позволяет родителям выйти за рамки разумного. Существует официальный реестр имен, в котором должно обязательно присутствовать выбранное имя. В противном случае разрешение получают только в зале суда, и то далеко не всегда. Есть запрещенные имена, такие как Металлика, Супермен, Икея или Элвис. Нельзя называть детей заведомо обидно, оскорбительно.

Имя гражданину Швеции разрешено менять лишь единожды, при этом хотя бы одно из старых имен должно остаться нетронутым.

Особенности шведских фамилий

Удивительно, но шведов официально обязали иметь фамилию лишь чуть более века назад. До 1901 года они вполне довольствовались отчеством либо прозвищем по месту жительства, по типу профессии или предмету окружающей природы. По тому же принципу создавались впоследствии и фамилии.

От отцов к потомкам

Многими любимый Карлсон, живущий на крыше, может похвастаться одной из самых популярных фамилий в Швеции, наряду с Андерсоном или Хансоном. Принцип прост: к имени отца просто добавлялась приставка «son», что в переводе означает «сын». Karlsson: Karl’s’son – сын Карла, где добавочная «s» несет грамматическую функцию и поясняет принадлежность. Порой имя отца заменялось профессией – Клерксон.

Те же происходили при создании женской фамилии, с логичной заменой «son» на «dotter» – Rolfdotter – дочь Ральфа.

Вскоре появилась традиция при замужестве брать фамилию мужчины и «дочерние» фамилии со временем сошли на нет.

Другие шведские фамилии

Около 35% всех жителей Швеции носят фамилии, при создании которых вдохновением послужила природа. Это могли быть животные (Фолкмэн, Бьернфут), деревья (Экман, Сирен), цветы (Роз).

Такие фамилии, как Ланц, Клинг, Берг произошли от солдатских прозвищ. Латинскую Вельнюс или греческую Линдер носят потомки священослужителей. Многие шведские фамилии, которые начинаются на Ny- (Найман) или заканчиваются на -er (Линдер, Вальтер) имеют немецкие корни. Географические названия тоже нередко были значением шведских фамилий – уроженец Хогланда звался Хогменом (Hogman).

Самое любопытное, что члены одной семьи могли брать себе разные фамилии по любому из принципов, пришедшихся по душе. Так, часто у родных братьев фамилия не совпадала.

Топ-10 самых модных и популярных шведских имен (списки)

Модные женские шведские имена

  1. Алиса (Alice)
  2. Лилли (Lilly)
  3. Майя (Maja)
  4. Эльза (Elsa)
  5. Элла (Ella)
  6. Алисия (Alicia)
  7. Оливия (Olivia)
  8. Джулия (Julia)
  9. Эбба (Ebba)
  10. Уильма (Wilma)

Модные мужские шведские имена

  1. Оскар (Oskar)
  2. Лукас (Lucas)
  3. Уильям (William)
  4. Льям (Liam)
  5. Оливер (Oliver)
  6. Хьюго (Hugo)
  7. Александр (Alexander)
  8. Ильяс (Elias)
  9. Чарли (Charlie)
  10. Нох (Noah)

Популярные в Швеции женские имена

  1. Анна (Anna)
  2. Ева (Eva)
  3. Мария (Maria)
  4. Карин (Karin)
  5. Кристина (Kristina)
  6. Лена (Lena)
  7. Сара (Sara)
  8. Керстин (Kerstin)
  9. Эмма (Emma)
  10. Ингрид (Ingrid)

Популярные в Швеции мужские имена

  1. Ларс (Lars)
  2. Михаэль (Mikael)
  3. Андерс (Anders)
  4. Йохан (Johan)
  5. Пер (Per)
  6. Эрик (Erik)
  7. Карл (Karl)
  8. Питер (Peter)
  9. Ян (Jan)
  10. Томас (Thomas)

Список шведских мужских имен формировался в течение многих столетий. Основу национального ономастикона составляют исконно шведские имена и древние скандинавские, германские наречения, общие для всех народов Северной Европы (датчан, норвежцев, финнов и др.).

В дохристианский период язычества шведы исповедовали старинные обряды и культы, восходящие к германо-скандинавской мифологии. Личные имена того периода указывали на место жительства владельца (Далар – «с долин»), род занятий (Горан – «земледелец»), обозначали названия животных и растений (Арвидх – «орлиное дерево», Асбьёрн – «божественный медведь»), качества характера (Стуре – «упрямый»). Часть имен содержит наименование языческих божеств: например, скандинавского бога грома и молнии Тора (Тор – «гром», Торгни – «удар Тора» и др.). До наших дней сохранилось множество имен, имеющих древнескандинавские и германские корни: Бертиль (от др.-германского имени Бертило – «светлый»), Эгиль (др.-скандинавское agi – «кара, наказание», egg – «острие меча»), Одд (от др.-скандинавского oddr - «вершина, острие»), Гуннар – шведский вариант германского имени Гюнтер («воин»).

В 10 веке в Швецию впервые проникает христианство, в 16 столетии официальной религией страны становится лютеранство. Мужские шведские имена пополняются значительным количеством религиозных наречений: библейскими, именами святых различного происхождения. Практически все они видоизменялись шведами, либо заимствовались уже в адаптированной форме: Маттс – шведский вариант еврейского имени Матвей («Божий дар»), Стаффан – шведский аналог древнегреческого Стефан («венец, корона»), Нилс - датская, шведская, норвежская форма греческого Николай («победа людей»).

В именослове шведов содержится огромное количество имен, заимствованных из самых разных стран и культур. Иногда эти иноязычные варианты изменялись под влиянием местного языка, превращаясь в «шведские имена», иногда оставались неизменными: английские Эдмунд, Эдвин, французские Рауль, Ловис (производное от французского Луис), арабские Ильяс, Хасан и др.

Новые имена

Коллекция шведских имен для мальчиков постоянно пополняется благодаря активному использованию в повседневной жизни неформальных обращений (уменьшительно-ласкательных, сокращенных и производных форм полных имен), становящихся самостоятельными. Новые имена образуются как от национальных, так и от заимствованных имен. Примеры таких вариантов: Бо – Буссе, Олоф – Олле, Кристофер – Крисс, Стоффе, Поффе.

Красивые мужские имена шведов

Очарование Севера ярко выражено в красивых мужских шведских именах - старинные наречения не только строги и звучны, но и имеют благородное значение, символизируют победу, власть, мужество, свободу. Эти имена – отголоски эпохи викингов, состоящей из череды сражений и войн (Ингвар – «воин бога изобилия», Албрикт – «выраженное благородство», Вендель – «странник», Анунд – «победа предков»). Среди скандинавских имен, используемых шведами, также немало колоритных вариантов: Улоф, Улов – шведские формы древнескандинавского имени Олав – «потомок», Хольгер – немецкое, датское, норвежское и шведское имя, означающее «копье».

Популярные мужские имена

Популярные шведские мужские имена - это древние скандинавские имена (Аксель, Эрик, Ларс), библейские и христианские (Ноах, Филип), европейские имена различного происхождения: немецкие (Карл, Оскар), арабские (Элиас – аналог еврейского имени Илья), латинские (Лукас), ирландские (Лиам), греческие (Александр), английские (Оливер, Вильям). В последнее время у шведов популярны красивые двойные имена – Ларс-Эрик, Ян-Улоф и др.

Современные традиции

Сегодня жители Швеции могут выбирать имя новорожденному из 160 тыс. мужских наречений: исконно шведских, древних скандинавских, христианских, современных европейских и новых имен. Однако в официальный перечень имен, разрешенных к использованию, входит всего 1000 (как мужских, так и женских), если желаемое имя не числится в списке, нужно получить разрешение суда.

И снова: Здравствуйте! Сегодня мы расскажем про красивые шведские женские имена. В отличии от подборки , где мы приводили в основном статистические данные за 2011 и 2012 года и не рассказывали об их значении.

В этой подборке мы расскажем про женские имена скандинавского происхождения и их значения!

Начинаем!

  1. AGATA : итальянская и испанская форма имени, идущая от латинского Agatha , что означает “хорошая, добрая”.
  2. ADELA : латинская форма от германской Adala , значит “благородная”. Используется датчанами и шведами.
  3. AGDA: Шведская форма от латинского Agatha , значит “хорошая, добрая”.
  4. AGNETA : Датская и шведская форма от греческого Hagne , значит “целомудренная, святая”.
  5. AGNETTA : Вариация от шведского Agneta , также значащего “целомудренная, святая”.
  6. ALVA : Шведская женская форма от старого норвежского имени Alf, значащий “Эльф”.
  7. ANIKA : Вариация шведского имени Annika, значащая “милая, изящная”.
  8. ANNALISA : Датская и шведская вариация имени от скандинавской Annelise, означающая: “изящная, благодатная” и “Бог – моя клятва”
  9. ANNBORG : Норвежская и шведская форма от старо-норжвеской Arnbjorg, значащая “под защитой орла”.
  10. ANNEKA : Вариант от шведского Annika, значащий “милая, изящная”.
  11. ANNIKA: Шведская версия от германского Anniken, означает “милая, изящная”.
  12. ARNBORG : Шведская форма от старого норвежского Arnbjorg, значит “под защитой орла”.
  13. ARNBORGH : Старая форма от шведского Arnborg, значит “под защитой орла”.
  14. ÅSA : Шведская форма от исландского Ása, значит “Бог”.
  15. ÅSLÖG : Шведская форма от старо-норвежского Áslaug, значение “Богом обрученная женщина”.
  16. ASRID: Шведская версия от скандинавской Astrid, значит “Божественная красота”.
  17. AUDA: Шведская версия от старо-норвежской Auðr, значит “Очень плодородный, богатый”.
  18. BAREBRA : Старая шведская форма имени от греческого Barbara, значит “иностранный, незнакомый”.
  19. BATILDA : Шведская форма от старо-германского Bathilda, значит “вести бой”.
  20. BENEDIKTA : Шведская женская форма от скандинавского имени Benedikt, значит “Священный”.
  21. BENGTA : Женская форма от шведского имени Bengt, значит “Благословленный”.
  22. BOTHILD : Шведская форма от Скандинавского Bodil, значит “Реваншный бой”.
  23. CAJSA : Вариант происходящий от шведского Kajsa, значит “Чистый”.
  24. CHARLOTTA : Шведская форма от французского Charlotte, значит “Человек”.
  25. DAHLIA : Английское имя происходящее от имени цветка, от фамилии шведского ботаника Anders Dahl, значит “долина”, отсюда “Цветок Даля” или “Цветок долины”.
  26. EMELIE : Шведская форма от английского имени Emily, значит “Конкурирующая”.
  27. FREDRIKA : Женская форма от Норвежского\Шведского Fredrik, значит “Миролюбивый правитель”.
  28. FREJA : Датская и шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  29. FRÖJA : Старая шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  30. GÄRD : Шведская форма от старо-норвежского имени Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  31. GERDI : Датская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  32. GERDY : Норвежская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  33. GITTAN : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от скандинавского Birgitta, значит “возвеличенный”.
  34. GRETA : Короткая форма от датского\шведского Margareta, означающего “перламутровый”.
  35. GULLA
  36. GULLAN : Уменьшительно-ласкательное имя от датско-шведского Gunilla, значит “Баталия”.
  37. GUNILLA : Датский и шведский вариант от скандинавского Gunhild, значит “Баталия”.
  38. HELGI : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от исландского Helga, значит “святая; посвященная богам”, подобно мужскому Helgi.
  39. HILLEVI : Финская и шведская форма от германского Heilwig.
  40. IDE : Датская и шведская форма от исландского Iða, значит “трудолюбивый”.
  41. JANNIKE : Женская форма от шведского Jannik, означающего “Бог милостивый”.
  42. KAI : Вариант от шведского Kaj, означающего “чистый”.
  43. KAIA : Вариант от шведского\датского имени Kaja, означающего “чистая”.
  44. KAJ : Короткая форма от шведского Katerina, означающего “чистая”.
  45. KAJA : Датская и шведская уменьшительно-ласкательная форма скандинавского имени Katharina, означающего “чистая”.
  46. KAJSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского Kaj, значит “чистый”.
  47. KARIN : Сокращенная форма от шведского Katerin, значит “чистая”.
  48. KATARINA: Swedish form of Greek Aikaterine, значит “чистая”. Это имя также используется в Германии, Венгрии, и множестве славянских стран.
  49. KATERIN: Старое шведское имя, происходящее от греческого Aikaterine, значит “чистая”.
  50. KATERINA: Шведская форма от скандинавского Katharina, значит “чистая”.
  51. KATINA : Короткая форма от шведского Katarina, значит “чистая”.
  52. KERSTIN : Шведская форма от латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  53. KIA : Уменьшительно-ласкательное имя от шведского Kerstin, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  54. KJERSTIN : Норвежская или шведская форма латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “Следователь Христа”.
  55. KRISTA : Шведское уменьшительно-ласкательное от латинского Kristina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  56. LINN : Короткое имя от шведского Linnéa, со значением “Цветок-близнец”.
  57. LINNÉA : Шведская форма от латинского Linnaea, со значением “Цветок-близнец”.
  58. LOTTA : Короткая форма от шведского Charlotta.
  59. LOVISA : Женский вариант от шведского имени Love, значащего “известный воин”.
  60. MALIN : Шведское имя, происходящее от латинского Magdalena.
  61. MARGARETA : Датский и шведский вариант от скандинавского имени Margaretha, означающего “Перламутровый”.
  62. MARIT : Норвежская и шведская форма имени от греческого Margarites, означающего “Перламутровый”.
  63. MARNA : Шведская форма от римского Марина, со значением: “От моря”.
  64. MÄRTA : Шведская форма от английского имени Margaret, означающего “Перламутровый”.
  65. MIA : Датское и шведское уменьшительно-ласкательное имя от латинского Мария, носящее значение “упрямство” или “их восстание.”
  66. MIKAELA : женская форма от имени Mikael, носящего значение “Кто есть подобно Богу?”
  67. MY : Шведское уменшительно-ласкательное имя от латинского Maria, имеющее значение “упрямство” или “их восстание.”
  68. NÉA : Короткая форма от шведского Linnéa.
  69. NILSINE : Женская форма от шведского имени Nils, которое имеет значение “Победитель “
  70. ÖDA : Шведская форма от старо-норвежского имени Auðr, со значением “Глубоко богатый”.
  71. OTTALIE : Шведская форма от немецкого Ottilia, значащего “Изобилующий”.
  72. OTTILIE : Вариант имени шведского Ottalie, значащего “Изобилующий”.
  73. PERNILLA : Шведская форма от римско-латинского Petronilla, значащего “Маленькая скала\камень”
  74. RAGNILD : Шведский вариант скандинавского имени Ragnhild, имеет значение “боевой советник”.
  75. REBECKA : Шведская форма от греческого Rhebekka.
  76. SASSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского имени Asrid, значит “Красивый бог”
  77. SOFIA : Вариация от греческого имени Sophia, со значением “Мудрость, здравый смысл”. Эта форма имени является широко используемым по всей Европе – финнами, итальянцами, немцами, норвегами, португальцами и шведами.
  78. SOLVIG : Шведская форма от старо-норвежского имени Solveig, означает “Сильный дом, жилище”.
  79. SUSANN : Шведская форма от скандинавского имени Susanna, означает “Лилия”.
  80. SVANHILDA : Шведский вариант от скандинавского имени Svanhild.
  81. SVEA : Шведское имя, происходящее от Svea rike (“Империя Шведов”).
  82. TERESIA : Германская и шведская форма от испанского имени Teresa.
  83. THORBJÖRG : шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  84. THORBORG : датская и шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  85. THORFRIDH
  86. THORRIDH : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torríðr, значащего”Красота Тора”.
  87. TORBJÖRG : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torbjörg, значащего”Защита Тора”.
  88. TORHILDA : Шведская и норвежская вариация от скандинавского имени Torhild, означает “Бой Тора.”
  89. TOVA : Шведская вариация от скандинавского имени Tove, значит “Thor” или “Гром.”
  90. TYRI : Шведский вариант от старо-норвежского Tyri, значит “Воинство Тора”.
  91. ULVA : Шведская форма от исландского Úlfa, значит “Волчица”.
  92. VALDIS : Шведская и норвежская форма от старо-норвежского имени Valdís, значит “Богиня павших в бою”.
  93. VALLBORG : Шведский вариант от скандинавского имени Valborg, значит “Спасение павших в бою”.
  94. VENDELA : Женская форма от норвежского\шведского Vendel, значит “двигающийся, странствующий”, упоминая мигрирующих славян в 6 веке.
  95. VIVA : Норвежское и шведское короткое имя от скандинавского Vivianne, значит “живой; оживленный”.
  96. VIVEKA : Шведская форма от германского имени Wibeke, значит “Война”.

Продолжение следует…

Перевод выполнял Arkady Karlkvist. При копировании просьба ставить ссылку на данную страницу. Если у вас есть свои подборки, то присылайте ссылки на них, мы разместим их на этой странице.

Если вы заметили неточности, то пожалуйста – сообщите об этом ниже в комментариях.

Также делитесь своими мнения – какие имена вам нравятся?



 


Читайте:



Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Михалков Сергей Владимирович Праздник Непослушания Сергей Владимирович Михалков Праздник Непослушания Повесть-сказка "Праздник Непослушания" -...

Почвенный покров южной америки

Почвенный покров южной америки

Страница 1 В отличие от Северной Америки, где изменения в растительном покрове зависят в значительной степени от изменений температурных условий,...

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Ситуация на фронте весной 1942 года, планы сторон, немецкое наступление летом 1942 года, начало Сталинградской битвы, немецкий оккупационный режим,...

Cобытия Второй мировой войны

Cобытия Второй мировой войны

Вторая мировая война считается самой крупной в истории человечества. Она началась и закончилась 2 сентября 1945 года. За это время в ней приняло...

feed-image RSS