Разделы сайта
Выбор редакции:
- Гадание в новый год для привлечения денег Как правильно гадать на новый год
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
Реклама
Японские аниме имена девушек. Милые японские фамилии |
Японские имена состоят из фамилии и следующего за ним именем, и, как правило, японские имена записываются иероглифами. Однако родители также могут иногда использовать японские слоговые азбуки хирагана и катакана для записи имен своих детей. Более того, в 1985 году был расширен список официально разрешенных символов для записи японских имен и теперь можно использовать латинские символы (романдзи), хэнтайгану, манъёгану (слоговые азбуки), а также специальные знаки и символы типа * % $ ^ и тому подобные. Но на практике для записи японских имен практически всегда используются иероглифы. В прошлом, люди в Японии были собственностью императора, а фамилия отражала их роль в правительстве. Например, Отомо (大友 "большой друг, товарищ "). Имена также давались, чтобы люди знали, что человек сделал какое-то большое достижение, вклад и т.д. До реставрации Мэйдзи, простой народ не имел фамилий, а при необходимости пользовались названием места рождения. Например, человек по имени Итиро: мог представиться как: "Итиро: из деревни Асахи провинции Мусаси. Купцы использовали имена своих магазинов или брендов. Например, Дэнбэй, владелец Сагамия - мог представляться как "Сагамия Дэнбэй". Крестьяне могли называть себя в честь отца (например, Исукэ, у которого отца звали Гэнбэй, мог сказать: "Исэке, сын Гэнбэя"). После реставрации Мэйдзи, правительство приказало всем простолюдинам придумать себе фамилию, как часть плана по модернизации и вестернизации. Некоторые люди выбирали исторические имена, другие просто придумывали, например гаданием, или обращались к священникам для выбора фамилии. Это объясняет то, что в Японии очень много различных фамилий, как по произношению, так и по написанию и создает трудности в чтении. Японские фамилии чрезвычайно разнообразны: по оценкам, насчитывается более 100 000 различных фамилий. К типичным, наиболее распространенным японским фамилиям относятся: Сато (佐藤), Судзуки (铃木) и Такахаси (高桥). Однако японские фамилии по разному распространены в различных регионах Японии. Например, фамилии Тинэн (知念), Хига (比嘉) и Симабукуро (岛袋) широко распространены в Окинаве, но не в других частях Японии. Это связанно в основном из-за различий между языком и культуры народа Ямато и Окинавы. Многие японские фамилии происходят из характерных черт сельского пейзажа, например: Исикава (石川) означает "каменная река", Ямамото (山本) - "основание горы", Иноуэ (井上) -"над колодцем". Вообще фамилии обычно имеют некоторые закономерности и их чтение не вызывают особых затруднений, а вот японские имена очень разнообразны как в произношении, так и в написании. Несмотря на то, что многие типичные японские имена могут быть легко записаны и прочитаны, многие родители выбирают имена с необычными иероглифами или произношением. Такие имена не имеют однозначного чтения или написания. Особенно тенденция давать такие имена появилась с 1990 года. Например, популярное для мальчиков имя 大翔 традиционно читается как Хирото, но появились и альтернативные чтения этого имени: Харуто, Ямато, Дайто, Тайга, Сора, Тайто, Масато и все они вошли в употребление. Мужские имена часто заканчиваются на –ро: (郎 "сын", но также и 朗 "ясный, светлый", например Итиро) ,–та (太 "большой, толстый", например, Кэнта), содержат ити (一 " первый [сын]), дзи (二 - второй [сын] ", или 次 "следующий", например "Дзиро"), или дай (大 "великий, большой", например "Дайити"). Кроме того в мужских именах с двумя иероглифами часто используются иероглифы-показатели мужского имени: 夫(о)-"муж", 男(о)- "мужчина" , 雄(о) - "герой" , 朗(ро:)- "весёлый" , 樹(ки)- "дерево" , 助(сукэ) "помощник" и многие другие. Японские женские именаБольшинство японских женских имен имеют абстрактное значение. Обычно в таких именах применяются такие иероглифы как 美 ми "красота", 愛 ай "любовь", 安 ан "спокойствие", 知 ти "ум", 優 ю: "нежность", 真 ма "правда" и другие. Как правило, имена с подобными иероглифами дают девочкам в качестве пожелания обладать этими качествами в будущем. Есть и другой тип женских имен - имена с иероглифами животных или растений. Имена с иероглифами животных 虎 "тигр" или 鹿 "олень" считались способствующими здоровью, однако сейчас такие имена считаются старомодными и почти не используются, исключением является иероглиф 鶴 "журавль". Имена же, содержащие иероглифы связанные с растительным миром, по-прежнему часто используются, например 花 хана - "цветок", 稲 инэ - "рис", 菊 кику - "хризантема", 竹 такэ - "бамбук", 桃 момо - "персик", 柳 янаги - "ива", и другие. Ещё есть имена с числительными, но такие они весьма немногочисленны и встречаются довольно редко. Такие имена скорее всего происходят от старой традиции называть девушек знатных семей по порядку рождения. В настоящее время, из числительных обычно употребляются следующие иероглифы 千 ти "тысяча", 三 ми "три", 五 го "пять" и 七 нана "семь". Довольно часто встречаются и имена со значениями времён года, явлений природы, времени суток и множество других. Например: 雪 юки "снег", 夏 нацу "лето", 朝 аса "утро", 雲 кумо "облако". Бывает, что вместо иероглифов используют и слоговые азбуки. При этом запись такого имени постоянна, в отличие от слов, которые могут писаться по разному (азбукой, иероглифами, смешанно). Например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и будет всегда записываться, хотя по смыслу его и можно записать иероглифом. Кстати весьма модно и экзотично вместо классических женских имен, использовать иностранные имена:あんな Анна, まりあ Мариа, えみり Эмири, れな Рэна, りな Рина и другие. Показатель японских женских имен.Типичное японское женское имя оканчивается на иероглиф -子 (ребенок) – ко. (Майко, Харуко, Ханако, Такако, Ёсико, Асако, Наоко, Юмико и т.д.). И в настоящее время около четверти японских женских имен оканчивается на – ко. До 1868 года это имя использовалось только членами императорской семьи, но после революции это имя стало весьма популярным, особенно в середине 20 века. Однако после 2006 года этот показатель женского имени перестал быть модным в связи с появлением новой моды на имена и многие девушки исклили его из имени, и стали их звать просто Юми, Хана, Хару и т.д. Вторым по частоте использования является иероглиф 美 ми "красота" (до 12 %), в отличие от многих других показателей пола имени, он может встречаться в любом месте имени (Фумико, Миэ, Кадзуми, Миюки). Так же около 5 % японских женских имен содержат компонент 江 э "бухта" (Мидзуэ, 廣江 Хироэ). Используются и много других иероглифов для показателей, что это женское имя каждый из которых встречается в менее чем 4 % женских имен: 代 ё "эра", 香 ка "запах", 花 ка "цветок", 里 ри "мера длины ри" (часто используется фонетически), 奈 на используется фонетически, 織 ори "ткань" и другие. Однако существуют женские имена, состоящие из нескольких иероглифов, не имеющих показателей, на то, что это женское имя. Примеры: 皐月 Сацуки, 小巻 Комаки. Популярные японские имена и их значенияЯпонская компания Benesse Corporation с 2005 года ежегодно публикует рейтинг популярных японских имен среди новорожденных. В 2011 году с 1 января по 31 мая родилось 34500 человек из которых 17959 мальчиков и 16541 девочка. Популярные японские имена мужские
Популярные японские имена женские
Японские уменьшительные имена/прозвища/кличкиОт каждого имени можно образовать одно или несколько уменьшительных имен добавив именной суффикс –тян, либо -кун к основе. Есть два типа основ имени. Одна состоит из полного имени, например Таро: -тян (Таро:), Кимико-тян (Кимико) и Ясунари-тян (Ясунари). Другой тип основы является сокращением от полного имени. Та:-тян (Таро:), Кии-чан (Кимико), Я:-тян (Ясунари), Ко:-кун, Ма:-кун, Сё:-тян и т.п. Второй тип уменьшительного имени носит более близкий характер отношений (например между друзьями). Существуют и другие способы образовании уменьшительных имен, например девушку с именем Мэгуми могут звать как Кэй-тян, так как иероглиф с которого начинается имя Мэгуми (恵) также можно прочитать как Кэй. Обычная японская практика создания аббревиатур, которая заключается в объединении первых двух слогов двух слов, иногда применяется и к именам (обычно к знаменитостям). Например, Кимура Такуя (木村 拓哉) -известный японский актер и певец, становится Кимутаку (キムタク). Это иногда применяется и к иностранным знаменитостям: Брэд Питт, чьё полное имя на японском языке звучит как Бураддо Питто (ブラッド ピット) довольно известен как Бурапи (ブラピ), а Джими Хендрикс сокращается до Дзимихэн (ジミヘン). Другим чуть менее распространенным методом является удвоение одного или двух слогов в имени человека. Например Мамико Ното, могут звать как МамиМами. Японские имена на китайском языкеКак правило японские имена записываются иероглифами. А иероглифы, как и многое другое японцы заимствовали у китайцев. Т.е. один и тот же иероглиф японец и китаец прочтет по-разному. Например 山田太郎 (Ямада Таро:) китаец прочтет примерно как "Шантьен Таиланг", а 鳩山由紀夫 (Хатояма Юкио) - "Джиушан Ёуджифу". Потому японцы не понимают свои имена, когда читают их по-китайски". Чтение японских имен и фамилийС чтением имен в японском языке всё очень сложно. Иероглифы одного имени можно прочесть различными способами и в тоже время произношение одного имени можно записать тоже различными способами... Подбнее об особенностях чтения японских имен можно Японские именные суффиксыВ Японии при обращении к человеку принято к фамилии или имени (обычно японцы обращаются друг к другу по фамилии) применять именные суффиксы, подробнее о них в кратце написанно Имена и Фамилии японских императоровУ японских императоров отсутствуют фамилии, а их прижизненные японские имена табуируются и не используются в официальных японских документах и вместо этого к императору обращаются по титулу без имени. Когда император умирает, он получает посмертное имя, которое состоит из двух частей: название прославляющей его добродетели и титула тэнно: - «император». Например: При жизни императора к нему также не принято обращаться по имени, так как вообще по имени обращаться, а тем более к императору не вежливо и вместо этого используются различные титулы. Например в детстве у Акихито был титул – Цугу-но-мия (принц Цугу). Подобные титулы в основном используются пока человек является наследником или не получил специальное имя.
Японские фамилииЯпонские фамилии С другой стороны, если имя распространено, Хуан, Педро, Алехандро, Сусана или на английском языке Дженнифер, Сьюзан, Майк, нам придется больше работать над личностью, но преимущество в том, что имена будут более распространены, и многие читатели смогут почувствовать себя идентифицированными с персонажем. Мы также можем использовать псевдонимы или имена вещей. Когда ему нужно было имя, он смотрел телевизор, и первое, что вышло, было бы именем. В Наруто мы также находим такие имена, Наруто - это тип рамен со спиралью в центре, Неджи винт по форме своих атак, а Орочимару - чудовищный змей. Пара ссылок, чтобы вы могли видеть значения названий этих серий. Японское полное имя , как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. По традиции в Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. Это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур. Современные японцы часто записывают свои имена в европейском порядке (личное имя, а потом фамилия рода), если пишут латиницей или кириллицей. Сначала нам может показаться странным этот способ выбора имен, но реальность такова, что мы тоже это делаем. В Японии фамилия или фамилия человека предшествуют имени. Большинство японских фамилий состоят из двух отдельных китайских иероглифов, называемых кандзи. Многие из этих символов относятся к элементам, найденным в природе, таким как географические элементы. Японские фамилии обычно относятся к кланам или семьям, которые жили в древних временах вблизи определенных географических объектов. Японская фамилия Акияма означает «осенняя гора». Японская фамилия Фуджимото означает «основание горы Фудзи». Эта фамилия обычно встречается в восточной части Японии. Люди с этой фамилией обычно являются потомками клана Фудзивара. Японская фамилия Фудзиока означает «человек, живущий около горы Фудзи». В нем также упоминается город Гунма, в Японии. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Первый закон о японских именах и фамилиях появился в начале эпохи Мэйдзи – в 1870 году. По этому закону каждый японец обязан был выбрать для себя фамилию. Большинство созданных в то время фамилий происходят от названий местности проживания. А также многие японские фамилии означают различные сельские пейзажи. Японское название Оширо означает «великий замок», великих замков, которые сформировали предыдущее королевство Окинава. В Соединенных Штатах фамилия составляет 791 из 799 общих фамилий. Японское название Хашимото означает «основание моста». Хашимото также относится к заболеванию аутоиммунной системы, в которой Т-клетки атакуют клетки щитовидной железы. Это заболевание называется с именем японского врача, который открыл его, Хакару Хашимото. Японская фамилия Такахаши означает «маленький мост». Она также относится к древней семье острова Кюсю. Это одна из 10 самых распространенных фамилий в Японии. Есть много имен 4 буквы, более 10% от общего числа, хотя и не та категория, которая у вас есть, есть много больше, чем 5 или 6 букв. Имея столь многие из всех слоев: латинский, греческий, иврит, германских, славянских, курдский, арабский и т.д. и т.д. Японские фамилии (список)Акияма Асано Асаяма Араи Араки Вада Ватанабэ Ёсимура Икэда Имаи Иноэ Исида Исикава Кацура Кидо Кимура Кита Китано Кобаяси Кодзима Японский языковой семьи японо-рюкюские языки, неопределенного происхождения. Его алфавит полностью отличается от наших, поэтому японских имен латинизированные найти здесь, так что они могут читать и писать с нашим алфавитом. Имена для японских детей не очень долго, и смысл японских названий относится к важным объектам в них, как солнце, цветы и растения, типичных островов, моральные ценности и физическое значение. Количество букв - Все до 3-х букв с 4 букв с буквами 5 6 7 букв с буквами с буквами 8 9 10 букв с буквами 11 букв 12 букв. Великий быть храбрым, друг ее друзей. Это также название месяца на русском языке. Имя девушки, которая означает, что красивое письмо. Кондо Кубо Кубота Куроки Маруяма Матида Мацуда Мацуи Маэда Минами Миура Моримото Морита Мураками Мурата Нагаи Накаи Накагава Накада Накамура Накано Имя женщины, японского происхождения, что означает «быстрый» стрелка. Хак этого имя мальчика японского происхождения и означает «чистый». Это означает, что время весны, солнце. Правда для обоих полов. «Я сам». «Три стрелы» храм. В начале эры Мэйдзи их использование было расширено. все население. Тот факт, что в Японии упоминается фамилия перед именем. и несоответствие между японскими именами и теми, которые используются между нами. иногда это затрудняет для западного человека различать, что такое имя и какая фамилия, если только его учеба или длинная. постоянство в Японии будет уточнено. Накахара Накаяма Нарадзаки Огава Одзава Окада Оониси Ооно Ояма Савада Сакаи Сакамото Сано Сибата Судзуки Тагути Такано Тамура Танака Танигава Такахаси Дополнительным осложнением являются псевдонимы, а также имена буддистов, которыми обозначены некоторые выдающиеся мастера других. раз. Также удивительно, что некоторые персонажи японской истории, литературы и искусства известны по имени, а не по их фамилии. Примерный процент семей, имеющих одну из этих фамилий, составляет: Ким. как в случае Монголии. мы пишем их повторно. Эйб. и после того, как различные трансформации закончились тем, что были погашены или, скорее, разбавлены в начале десятого века новыми обычаями и нормами в названиях или наименованиях. Бюллетень Испанской ассоциации востоковедов. Уджи был титулом или фамилией высших классов. Это богатство фамилий резко контрастирует с случаем Кореи. Хаяси. банковских и страховых компаний. около пятнадцати лет назад они начали обсуждать, было бы удобно иметь фамилии. Татибана Такэда Утида Уэда Уэмацу Фудзита Фудзии Фудзимото Фукусима Хара Хаттори Хаяси Хирано Хонда Хосино Цубаки Эномото Ямада Ямаки Яманака Ямасаки Уджи был предоставлен Императором по существу. в котором почти 50% населения прозвали одним из трех способов: Ким. они не были пропущены. Нечто подобное произошло недавно в Камбодже. кажется, что фамилия не существует должным образом. названия, которые были добавлены в удзи, оставались на пару столетий. Ватанабе. и на основе телефонных справочников. Кобаяши. можно сказать, что самые распространенные фамилии среди этих двадцати пяти: Сато. и какибе или быть подчиненными рабочими по приказу клана. Во время периода Эдо. 3-го снижения. Шведский или датский. Следуя этому заказу. многие люди приняли фамилию в первый раз. Сакамото. англо-нормандский Фитц. Что касается смысла фамилий. село. Это будет более или менее означать наше имя Баркеро. хорошо. многие попытки генеалогического объяснения остаются в воздухе. высокая. Подавляющее большинство нынешних фамилий относятся к элементам природы или ландшафта. очень четко относится к тем, кто. мост. Ямамото Ямамура Ямасита Ямаути Ясуда Самые распространенные японские фамилииСудзуки (Деревянный колокольчик) Ватанабэ (Прогулка по окрестностям) Танака (Центр поля) Ямамото (Подножие горы) Такахаси (Высокий мост) Кобаяси (Маленький лес) Эти смеси часто возникали на протяжении веков. Кавамото. плащ или язык земли, который выходит в море. Существует также фамилия Орибе. озеро. естественно. Монталто. на испанском и других языках поблизости. Кобаяши. бамбук. Дюбуа. мы закончим эту работу, предоставив некоторые очень распространенные примеры фамилий, которые в настоящее время используются. Поскольку предмет непостижим. груша или груша. Сато, Сузуки, Такахаси, Танака, Ватанабе, Ито, Ямамото, Накамура, Кобаяши, Сайто. Знакомы ли эти фамилии? Вероятно, вы должны знать кого-то, кто несет одну из них. Это потому, что они невероятно. Япония - одна из стран с самым большим числом фамилий в мире. Всего в стране насчитывается около 100 000 зарегистрированных семейных имен. Итак, с другой стороны этого огромного списка, какие будут самые необычные и уникальные имена? Мураками (Глава деревни) Накамура (Центр деревни) Куроки (Черное дерево) Оониси (Большой запад) Хасимото (мост) Миура (три бухты) Такано (равнина) Наша новая книга "Энергия имени"Олег и Валентина Световид Адрес нашей электронной почты: Давайте посмотрим на ранжирование и несколько любопытные значения некоторых из них. Люди с фамилией: 300 Значение: 50 деревень. Согласно исследованию Миоджи Юрай Чита, примерно у этой страны есть около 300 человек. При написании с разными символами «икари» также может означать «гнев» или якорь. Чтобы уточнить это имя, первоначально не возвращаются к слову «соль». Тем не менее, он написан и произносится точно так же, как «шио», японское слово для поваренной соли. Люди с такой фамилией: 920. Люди с такой фамилией: 850 Значение: 99. Люди с фамилией: 700 Значение: первый водопад, первая мелководье. Японские фамилии GACKT и немного Яоя... Люди с фамилией: 440 Значение: Японский имбирь. Миога является первым в серии фамилий сельского хозяйства в списке. Это подчеркивает, сколько населения Японии было связано с сельским хозяйством до конца феодальной эры. Люди с фамилией: 270 Значение: красный дедушка. Ссылка на людей довольно редка, не говоря уже о конкретном цвете. Люди с фамилией: 240 Значение: корень. Люди с такой фамилией: 230 Значение: равнина гармонии. Люди с такой фамилией. Ссылки на деревья распространены в японских фамилиях. Например, Мацуда означает «поле сосен», а Сугимото - «источник кедра». Однако цветки появляются реже, особенно когда письмо точно совпадает с названием цветка. Японские имена и их значения
Японские имена (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур. Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения. Люди с фамилией: 130 Значение: посадка риса. Люди с фамилией: 120 Значение: почетное озеро Бодисатва. Люди с фамилией: 120 Значение: учитель. Люди с такой фамилией: 110 Значение: водяное колесо, мельница. Люди с фамилией: 90 Значение: Киото, бывшая столица Японии. Люди с такой фамилией: 90 Значение: сто сотен. Люди с фамилией: 80 Значение: гармоничная спальня. Люди с фамилией: 60 Значение: часы. Люди с такой фамилией: 50 Значение: сельскохозяйственные продукты. Люди с фамилией: 40 Значение: особняк кузнеца. Люди с фамилией: 30 Значение: май. Древние традиции, японские фамилии содержат важную информацию о семьях, их образе жизни или их основных характеристиках. Чтобы понять, насколько обширен мир фамилий, считается, что сегодня в Японии используется более 100 000 из них. Чтобы понять, почему их значения и причины, по которым каждая семья выбрала каждое деноминацию, необходимо понять весь исторический контекст формирования фамилий. По словам директора Центра японских исследований Университета Лондрина Марии Фусако Томимацу, изучение фамилий по-прежнему зарождается в Бразилии. «Это обширная область исследований, но та, которая еще не развивалась в стране», - размышляет он. По таблицам ниже можно проследить, каким образом менялись пристрастия при выборе имён за последние почти 100 лет: Японские имена Ai - Ж - Любовь До конца Эдо-эры только дворяне и самураи имели право носить фамилию. До феодальных времен имена японских кланов были видными фигурами в истории архипелага. Имена каждого члена были отмечены по следующей схеме: имя клана в имени. Нет? между обозначением клана и именем человека означает «от». Хотя дворяне и самураи уже использовали фамилии, простые люди использовали только фамилии. При необходимости они включали обозначение их мест рождения в первое имя. Например, Таро, родившийся в деревне Асано, провинция Симоцукэ, был бы Таро из деревни Асано в Шимоцке. Японские имена и их значения Nahoko - Ж - Ребенок Naho В результате многие семьи использовали элементы природы в качестве фамилий или установили отношения с тем, что они сделали или где они жили. Как узнать значение вашей фамилии. Во многих семьях смысл и происхождение этих слов были потеряны для поколений. И, чтобы назвать с уверенностью значение фамилии, необходимо знать ее состав на японском языке. Если ни одно из самых старых поколений вашей семьи не сможет воспроизвести фамилию на японском языке, нужно ли прибегать к семье косеки? семейный реестр в родном городе Японии? в котором можно увидеть оригинальный состав фамилии на японском языке, то есть в кандзи, символы китайского происхождения также используются в японском письме. Японские имена и их значения Акито - Сверкающий человек Японские имена имена фамилии и их значения
Для будущих родителей в Японии выпускают специальные сборники имён – как и у нас в общем-то – чтобы они могли выбрать своему чаду наиболее подходящее. В целом же процесс выбора (или придумывания) имени сводится к одному из следующих путей: Мужские имена: ~aki, ~fumi, ~go, ~haru, ~hei, ~hiko, ~hisa, ~hide, ~hiro, ~ji, ~kazu, ~ki, ~ma, ~masa, ~michi, ~mitsu, ~nari, ~nobu, ~nori, ~o, ~rou, ~shi, ~shige, ~suke, ~ta, ~taka, ~to, ~toshi, ~tomo, ~ya, ~zou Женские имена: ~a, ~chi, ~e, ~ho, ~i, ~ka, ~ki, ~ko, ~mi, ~na, ~no, ~o, ~ri, ~sa, ~ya, ~yo В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания «уважительности»Японские имена и их значения японское имя Япония фамилии имена green yaponiya live и их обычные значения. Тян (chan) - Близкий аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент «сюсюканья». Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не «крутит роман», то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не «крутит роман» - в сущности, хамит. Кун (kun) - Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. Ян (yan) - Кансайский аналог «-тян» и «-кун». Пён (pyon) - Детский вариант «-кун». Тти (cchi) - Детский вариант «-тян» (ср. «Тамаготти»Японские имена и их значения японское имя Япония фамилии имена green yaponiya live . Без суффикса - Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов). Сан (san) - Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям). Хан (han) - Кансайский аналог «-сан». Си (shi) - «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии. Фудзин (fujin) - «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии. Кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий. Сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. Доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. Сэнсэй (sensei) - «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. Сэнсю (senshu) - «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам. Дзэки (zeki) - «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам. Уэ (ue) - «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье («отец», «мать», «брат»Японские имена и их значения японское имя Япония фамилии имена green yaponiya live . Сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый». Дзин (jin) - «Один из». «Сая-дзин» - «один из Сая». Тати (tachi) - «И друзья». «Гоку-тати» - «Гоку и его друзья». Гуми (gumi) - «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» - «Команда Кэнсина». Японские имена и их значения Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений. Группа со значением «Я» Группа cо значением «Мы» Группа cо значением «Ты/Вы»: Японские имена Современные японские имена состоят из двух частей - фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя - фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя). Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии. До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами. Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак. Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев. В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии. Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - «Госэцукэ». Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров. Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы. Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии. Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла. Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме «-ро», для этой цели использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ»,"-бэ". По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням. Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками. В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи. Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига. В именах часто встречаются те же иероглифы, что и в фамилиях, и на имена распространяются те же фонетические и словообразовательные закономерности. Однако компонентов входящих в имена, гораздо больше, чем для фамилий, хотя и здесь есть определенные закономерности. В имена входят устоявшиеся компоненты или сочетания компонентов. В именах часто используются малоупотребительные в современном языке чтения иероглифов, чтения нанори, и зачастую в этом нет никакой закономерности. Например: Простых имен, относящихся к канго, с чтениями по ону, мало. Например: 竜 Рю, 順 Дзюн. Сложные имена из двух компонентов часто включают в качестве вторых (третьих) элементов иероглифы 郎, 夫, 男, 志, 人, 士, 彦, 司 означающие «мужчина», «муж», «воин», «выдающийся человек», а также многие другие вторые элементы. Вторые устойчивые компоненты двухкомпонентных имен ...也 я онное чтение иероглифа, означавшего в старописьменном языке также связку нари «быть». Имена с этим компонентом читаются по ону. ...吾 го – онное чтение иероглифа со значением «я», «наш», имена с ним читаются по ону ...平, …兵 хэй. второй иероглиф входил в названия военных должностей в период Нара, а сейчас имена с этим окончаниям выглядят как архаичные. Имена с этим компонентом читаются по ону. …太 та «толстый, большой». Имена с этим компонентом читаются по ону и часто употреблялись в классических произведениях японских писателей, принадлежа персонажам слуг, крестьян и передавая образ добродушного толстяка. ...志 си («воля, стремление»), …史 си «история», ...士 си «самурай», ...司 си «управлять». Имена с этими компонентами читаются по ону, но есть и имена с кунными чтениям первых компонентов, и имеют очень «мужские» значения. ...一 ити «единица». Находясь на второй позиции в имени, этот иероглиф означает «первый (в чем-то)» Все имена с этим компонентом читаются по ону ...二 дзи «второй», «следующий» , 治 дзи «управлять», 次 дзи «следующий», 児 дзи «ребенок». Все эти компоненты, вероятно связаны с порядком появления сыновей в семье, некоторые из них подобраны по звучанию к ону дзи – следующий. Имена с этими компонентами имеют онное чтение Значительная часть мужских имен из двух компонентов не принадлежит ни к одной из перечисленных выше категорий. Среди них есть имена японского и китайского корня. Имена японского корня образованы сложением основ существительных, существительных с прилагательным или глаголом, прилагательных с глаголами. Сами компоненты часто имеют благопожелательное значение. Трехкомпонентных имен немного, и среди них большую часть составляют имена с устойчивыми сочетаниями двух компонентов Устойчивые компоненты трехкомпонентных имен ….太郎 таро: «старший сын» …次郎、….二郎 дзиро: «второй сын» …司郎、…志郎、…士郎 сиро: …之助, …之輔, …之介、….носукэ (см. компонент сукэ) Другая категория трехкомпонентных имен это имена с одним устойчивым компонентом 雄, 郎, 彦, 志 и др. из перечисленных при упоминании о двухкомпонентных именах, но оформляющих комплекс из двух компонентов, записанных атэдзи – иероглифами по звучанию (т е. японское слово записано иероглифами читающимися по ону) Имен из четырех компонентов мало, в основном это имена с устойчивыми конечными сочетаниями …左衛門 дзаэмон, …右衛門 эмон Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок»Японские имена и их значения японское имя Япония фамилии имена green yaponiya live или «-ми» («красота»Японские имена и их значения японское имя Япония фамилии имена green yaponiya live . Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой. Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри». По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов. После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека. Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字, «удзи» (氏 или «сэй» (姓. Словарные состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. 和語?) - исконно японские слова и канго (яп. 漢語?) - заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип - гайрайго (яп. 外来語?) - заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко. Современные японские имена делятся на следующие группы: Кунные (состоящие из ваго) Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %. Самые распространённые фамилии в Японии: Сато (яп. 佐藤 Сато:?) Многие фамилии, хотя и читаются по онному (китайскому) чтению, восходят к древним японским словам и записаны фонетически, а не по смыслу. Примеры таких фамилий: Кубо (яп. 久保?) - от яп. кубо (яп. 窪?) - ямка; Сасаки (яп. 佐々木?) - от древнеяпонкого саса - маленький; Абэ (яп. 阿部?) - от древнего слова апэ - соединять, смешивать. Если учесть и такие фамилии, то число исконно японских фамилий доходит до 90 %. Например, иероглиф 木 («дерево») читается по куну как ки, однако в именах может читаться и как ко; Иероглиф 上 («вверх») может читаться по куну как уэ, так и ками. Существуют две разных фамилии Уэмура и Камимура, которые записываются одинаково - 上村. Кроме того встречаются выпадание и слияние звуков на стыке компонентов, например в фамилии Ацуми (яп. 渥美?) компоненты в отдельности читаются как ацуи и уми; а фамилия 金成 (кана + нари) часто читается просто как Канари. При сочетании иероглифов типично чередование окончания первого компонента А/Э и О/А - например, 金 канэ - Канагава (яп. 金川?), 白 сиро - Сираока (яп. 白岡?). Кроме того часто становятся звонкими начальные слоги второго компонента, например 山田 Ямада (яма + та), 宮崎 Миядзаки (мия + саки). Также часто фамилиях содержится остаток показателя падежа но или га (в древние времена было принято их ставить между именем и фамилией). Обычно этот показатель не пишется, но читается - например, 一宮 Итиномия (ити +мия); 榎本 Эномото (э + мото). Но иногда показатель падежа отображается на письме хираганой, катаканой или иероглифом - например, 井之上 Иноуэ (и + но + уэ); 木ノ下 Киносита (ки + катакана но + сита). Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёхзначные и более фамилии. Однокомпонентные фамилии в основном японского происхождения и образуются от существительных или срединных форм глаголов. Например, Ватари (яп. 渡?) - от ватари (яп.渡り переправа?), Хата (яп. 畑?) - слово хата означает «плантация, огород». Значительно реже встречаются оннные фамилии, состоящие из одного иероглифа. Например, Тё (яп. 兆 Тё:?) - означает «триллион», Ин (яп. 因?) - «причина». Японские фамилий состоящих из двух компонентов большинство, называются цифры в 60-70 %. Из них бо́льшую часть составляют фамилии из японских корней - считается, что такие фамилии наиболее просты для прочтения, так как бо́льшая их часть читается по обычным используемым в языке кунам. Примеры - Мацумото (яп. 松本?) - состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»; Киёмидзу (яп. 清水?) - состоит из основы прилагательного 清い киёй - «чистый» и существительного 水 мидзу - «вода». Китайские двухкомпонентные фамилии менее многочисленны и обычно имеют один единственный вариант чтения. Часто китайские фамилии содержат числа от одного до шести (исключая четыре 四, так как это цифра читается так же как и «смерть» 死 си и её стараются не использовать). Примеры: Итидзё: (яп. 一条?), Сайто: (яп. 斉藤?). Также существуют смешанные фамилии, где один компонент читается по ону, а другой по куну. Примеры: Хонда (яп. 本田?), хон - «основа»(онное чтение) + та - «рисовое поле» (кунное чтение); Бэцумия (яп. 別宮?), бецу - «особый, отличающийся» (онное чтение) + мия - «храм» (кунное чтение). Также совсем небольшая часть фамилий может читаться, как по онам, так и по кунам: 坂西 Бандзай и Саканиси, 宮内 Кунай и Мияути. В трёхкомпонентных фамилиях часто встречаются японских корни записанные онами фонетически. Примеры: 久保田 "Кубота (вероятно слово 窪 кубо «ямка» записана фонетически как 久保, 阿久津 Акуцу (веротяно слово 明く аку «открываться» записано фонетически как 阿久. Однако также распространены обычные трёхкомпонентные фамилии состоящие из трёх кунных чтений. Примеры: 矢田部 Ятабэ, 小野木 Оноки. Также встречаются и трёхкомпонентные фамилии с китайским чтением. Четырёх и более компонентные фамилии очень редки. Существуют фамилии с очень необычными чтениями, которые похоже на ребусы. Примеры: 十八女 Вакаиро - записывается иероглифами «восемнадцатилетняя девушка», а читается как 若色 «молодой+цвет»; Фамилия обозначаемая иероглифом 一 «один» читается как Ниномаэ, что можно перевести как 二の前 ни но маэ «перед двойкой»; а фамилия 穂積 Ходзуэ, которую можно истолковать как «сбор колосьев» иногда записывается как 八月一日 «первое число восьмого лунного месяца» - видимо в этот день в древности начиналась жатва. Александра – (защитница) – Мамока Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на. Русские мужские имена на японском: Александр - (защитник) 守る - Мамору Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай. Как определить своё японское хипстерское имя Сегодня я увидела забавный вариант того, как можно определить своё японское имя. Правда есть некоторый момент, это не просто имя, а хипстерское имя. И если вы читаете себя в глубине души, или снаружи тела хипстером, вам будет интересно узнать своё имя. Откройте картинку в полный размер, найдите месяц своего рождения и дату. Сложите получившиеся слова и вот оно ваше японское имя. Е сли у вас есть знакомые японцы или вы просто наслаждаетесь японскими видеоиграми с аниме, то есть несколько фамилий, с которыми вы знакомы. Сато и Сузуки на сегодняшний день являются наиболее распространенными в Японии. Впрочем, Такахаси и Танака не намного им уступают в популярности. Но как насчет обратного? Myoji Yurai Net - японская база данных фамилий, недавно опубликовала результаты исследования, в ходе которого проанализировали данные из правительственной статистики и телефонных книг, чтобы составить список из 30 самых редких японских фамилий. 30. Ikari / Значение: 50 деревень (примерно 1000 человек) Хотя смысл может быть не столь драматичным, когда он написан с разными иероглифами, но эта фамилия также может означать «гнев» или «якорь». Согласно исследованию Myoji Yurai Net, примерно 1300 человек по всей Японии имеют эту фамилию. 29. Shio / Значение: соль (примерно 920 человек) Для справки - это не имя, которое этимологически относится к слову «соль», но оно написано и произносится точно так же, как шио, японское слово для поваренной соли. 28. Шикичи / Значение: строительная площадка (примерно 850 человек) 27. Tsukumo / Значение: 99 Почему не 100? Ответ, к сожалению, дан не был (примерно 700 человек) 26. Ichibangase / Значение: первые пороги, первые косяки (примерно 440 человек) 25. Myoga / Значение: японский имбирь (примерно 330 человек) 24. Kai / Значение: раковина, моллюски (примерно 330 человек) 23. Jinja / Значение: синтоистская святыня (примерно 270 человек) 22. Akasofu / Значение: красный дедушка (примерно 240 человек) Хотя многие японские имена являются отражением окружающей среды, те, которые ссылаются на людей, намного реже используют конкретный цвет. 21. Kon / Значение: корень (примерно 230 человек) «Эй, подожди секунду», - говорят фанаты аниме - «А как насчет уважаемого режиссера Perfect Blue и Paprika Сатоши Кона?» На самом деле фамилия покойного режиссера была написана кандзи , что означает «сейчас». И хотя это также несколько необычная фамилия, она не так редка, как эта, основанная на корневище растения. 20. Хирава / Значение: равнина гармонии (примерно 170 человек) 19. Botan / Значение: пион (примерно 130 человек) Ссылки на деревья распространены в японских фамилиях. Например, Мацуда означает «сосновый бор», в то время как Сугимото - «оригинальный кедр». Цветы встречаются реже, особенно, когда имя совпадает именно с названием цветов. 18. Taue / Значение: посадка рисаи (примерно 130 человек) 17. Keana / Значение: (кожа) поры (примерно 120 человек) 16. Mizoroge / Значение: почитаемый водоем Бодхисаттвы (примерно 120 человек) 15. Senju / Значение: учитель (примерно 110 человек) В то время, как сенью является довольно старым школьным термином, используемым для инструктора по обучению, иероглифы кандзи являются теми же самыми, что использовались для написания сенсей, стандартным способом обращения к учителям и врачам на японском языке. 14. Suisha / Значение: водяное колесо, мельница (примерно 90 человек) 13. Kyoto / Значение: Киото, бывшая столица Японии (примерно 90 человек) Фамилии, которые также являются названиями мест, не совсем обычны в Японии. Во многих случаях, это совпадения, рожденные из ссылки на природный ландшафт, служащий вдохновением для названия семьи и местоположения. Чиба («тысячи листьев») и Мацумото («изначальная сосна») очень популярные фамилии, но они также являются префектурой и городом, соответственно. С другой стороны, Киото означает «столица», что делает эту фамилию происходящей от имени уже установленного места. 12. Момо / Значение: Сто сотен (примерно 80 человек) Момо также является японским словом «персик», но в случае с фруктами вместо этого используется кандзи. Еще более странно, что у японцев уже есть слово на сотню сотен человек, что означает «десять тысяч». 11. Wamuro / Значение: гармоничный номер (примерно 60 человек) В то время как первоначальное намерение, вероятно, было благоприятным намеком на мирный дом и семью, также можно читать как стихицу, комнату в японском стиле с напольным покрытием из татами. 10. Tokei / Значение: часы (примерно 50 человек) 9. Nosaku / Значение: сельскохозяйственные продукты (примерно 40 человек) 8. Кадзияшики / Значение: особняк кузнеца (примерно 30 человек) 7. Gogatsu / Значение: май (месяц) (примерно 30 человек) Только около 30 человек в Японии имеют эту фамилию. К сожалению, нет данных о том, сколько из них - женщины с именем Сацуки, которое также означает «май» и должно быть написано тем же кандзи. 6. Hime / Значение: принцесса (примерно 30 человек) 5. Higasa / Значение: зонтик (примерно 20 человек) 4. Iekami / Значение: домашний бог (примерно 10 человек) 3. Dango / Значение: клецки или японские шарики моти на палочке, обычно подаваемые с соусом. До сих пор мы видели в этом списке только пару названий означающих продукты питания. Это блюдо, (хотя носят эту фамилию всего около 10 человек в Японии), является первым десертом. 2. Hinode / Значение: восход солнца (примерно 10 человек) 1. Mikan / Значение: японский мандарин, оранжевый (менее 10 человек) Не знаем насколько был интересен и полезен сей хит парад для расширения вашего кругозора, но думаем теперь вы сможете лучше понимать удивление или даже восхищение одного из персонажей аниме или игры, когда он узнаёт, что фамилия его собеседника Wamuro или даже Hinode . Вам известны японские имена и их значения? Какие имена сегодня популярны в Японии? На эти и другие вопросы мы ответим в статье. Японские имена в наши дни, как правило, включают родовое имя (фамилию) и следующее за ним личное имя. Такая практика распространена в Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе и в корейской, тайской, китайской, вьетнамской и иных культурах. Сравнение имён
Красивые имена мужчин Японии принято делить на два вида: однокомпонентные и многокомпонентные. В состав имён с одним элементом входит глагол, вследствие чего у имени имеется окончание - у, например, Мамору (заступник). Либо прилагательное с окончанием - си, к примеру, Хироси (просторный). Иногда можно встретить имена с одним знаком, которые имеют онное чтение. Имена, сложенные из пары иероглифов, обычно указывают на мужское начало. Например: сын, воин, мужчина, муж, мужественный и так далее. У каждого из этих показателей имеется собственное окончание. В структуре таких имён обычно имеется иероглиф, который обнаруживает, каким чтением необходимо читать имя. Также есть имена, состоящие из трёх элементов. В этом эпизоде показатель будет двухзвеньевым. Например, «старший сын», «младший сын» и так далее. Редко можно встретить человека с трёхзвеньевым именем и однокомпонентным показателем. Нечасто встречаются имена, в составе которых находятся четыре компонента, пишущиеся японской азбукой, а не иероглифами. Имя ШизукаЯпонское имя, означающее «дракон», нравится как местным жителям, так и иностранцам. А что собой представляет имя Шизука? Толкование этого имени: тихая. Значения букв в этом имени следующие:
Числом имени Шизука является 7. Оно скрывает в себе умение направлять способности в мир философии или искусства, в религиозную активность, сферу науки. Но результаты деятельности людей с этим именем во многом зависят от глубокого анализа уже свершившихся побед и от истинного планирования собственного будущего. Познавая других людей, они часто превращаются в лидеров и учителей высочайшего класса. Но если они занялись коммерческими или финансовыми делами, то здесь им самим понадобится чья-либо помощь. Планетой имени Шизука является Меркурий, стихией - холодный сухой воздух, знаком зодиака - Дева и Близнецы. Цвет этого имени изменчивый, пёстрый, смешанный, день - среда, металлы - висмут, ртуть, полупроводники, минералы - агат, изумруд, топаз, порфир, горный хрусталь, стекло, сардоникс, растения - петрушка, базилик, сельдерей, ореховое дерево, валериана, звери - ласка, обезьяна, лиса, попугай, аист, дрозд, соловей, ибис, жаворонок, летучая рыба. Для японцев красивое сочетание имени и фамилии - это главное. Они считают это сложной наукой. Известно, что выбор имени для ребенка, они доверяют только специализирующимся на этом людям. Из-за такого серьезного отношения к выбору имен, в одной деревне никогда нельзя услышать одинаковые имена парней и девушек. В Японии нет такого понятия, как «тезка», а все потому, что японцы предпочитают пользоваться своими фамилиями, нежели именами, которых, к слову, множество. Имя после фамилии Японские имена состоят из двух прилагающих: родовой фамилии и личного имени. В Японии, в свою очередь, фамилия является главной, она везде пишется и говорится первой. Современные японцы, привыкли писать свое имя и фамилию, как европейцы, но для того, чтобы обозначить свою фамилию главной, они пишут ее с заглавных букв. Европейцы не придают значения такому странному и серьезному отношению японцев к своим фамилиям, из-за чего возникают недоразумения, связанные с чтением, переводом и транскрибированием японских имен и фамилий. До второй половины XIX века фамилиями в Японии обладали только аристократы и самураи, даже их жены не имели чести носить фамилию. Всё остальное население имело лишь прозвища и личные имена. Самыми знатными были кланы аристократов - Фудзи, которое имело общее название «Госецуке». Сегодня в словаре японских фамилий, насчитывается 100 000 фамильных имен, из которых приблизительно 70 000 появилось 135 лет назад (для сравнения: в Европе 50 000, в Китае пару сотен, в Корее около 160, в России приблизительно 85 000, в США более 1 миллиона фамилий). В эпоху Преосвященного правления (1868–1911) правящий император Муцухито приказал всем японским крестьянам выбрать для своей семьи любую фамилию. Японцы были шокированы этой идеей, многие вовсе не знали, что придумать. Кто-то писал название своего населенного пункта, кто-то название своего магазина, а творческие люди сами придумывали необычную фамилию, созвучную с именем. Фамилия - это наследственное именование рода, которое в Японии передается от отца к детям, жены почти всегда берут фамилию мужа. Первый законодательный акт о японских фамилиях появился в 1870 году, он гласил, что каждый японец должен взять себе фамилию. К этому времени уже 35 миллионов населения (потомки аристократов и самураи) имели фамилии. Фамилии по-японски в 70% состоят из двух иероглифов. Очень редко можно встретить фамилию из 3-х и более иероглифов. Типы фамилий К первому типу относятся фамилии указывающие на место жительство. Словарь японских фамилий считает именно этот тип ведущим. Часто в нем употребляются не только названия населённых пунктов, но и название деревьев, рек, местности, поселений, водоемов и т. д. Очень часто японские фамилии связаны с крестьянской жизнью, выращиванием риса и сбором урожая (почти 60%), редко можно встретить интересную или просто красивую (с точки зрения русскоязычного человека) фамилию. Второй тип включает в себя фамилии, образованные в результате простых профессий. Например, «Инукаи» - в переводе это слово означает не что иное, как «заводчик собак». Третий тип включает в себя индивидуальные прозвища. Редкие, но меткие красивые фамилии Вот небольшой список популярных, красивых и необычных фамилий:
Общая фамилия В Японии, фамилии не имеют родовой принадлежности. Одна фамилия подходит как мужчинам, так и женщинам. Ранее в японском законодательстве было прописано, что муж и жена должны иметь одну фамилию. Включительно до 1946 года семейной, могла быть только фамилия мужа, но конституция, написанная в послевоенное время, отменила это неравноправие. Современные японцы могут по желанию выбирать фамилию, хоть мужа хоть жены, но по традициям старого времени, супруги останавливаются на фамилии мужчины. Интересные японские фамилии Для русских людей все японские имена и фамилии кажутся интересными и необычными. Но есть те, перевод которых звучит как настоящая музыка. Это, к примеру:
Распространенные фамилии в Японии Самые популярные японские фамилии в алфавитном порядке предлагает, разумеется, словарь японских фамилий. Среди фамилий на:
А так же Эномото, Юмаке тоже относятся к списку популярных и распространённых, если верить данным, которые предлагает словарь японских фамилий. Виды фамилий по происхождению
Японские имена и их значения. Мужские и женские японские имена: списокВам известны японские имена и их значения? Какие имена сегодня популярны в Японии? На эти и другие вопросы мы ответим в статье. Японские имена в наши дни, как правило, включают родовое имя (фамилию) и следующее за ним личное имя. Такая практика распространена в Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе и в корейской, тайской, китайской, вьетнамской и иных культурах. Сравнение имёнНемногие знают японские имена и их значения. Имена японцы записывают обычно с помощью кандзи, которые в различных случаях имеют совершенно разные варианты произношения. Нынешние имена Японии можно сравнить с именами, присутствующими в иных культурах. У каждого японца есть одна фамилия и одно имя без отчества, за вычетом японской царской семьи – у её членов фамилии нет. Многие говорят, что японское имя, означающее "огонь", звучит удивительно. В Японии сперва идёт фамилия, а затем имя. Между тем, в западных языках (иногда и в русском) имена японцев пишутся наоборот – имя-фамилия. Этот нюанс соответствует европейской традиции. Создание имёнВам интересны японские имена и их значения? Японцы часто создают имена из тех знаков, которые у них есть под рукой, поэтому в стране существует колоссальное количество неформатных имён. Фамилии укоренились более и часто поднимаются к топонимам. В японском языке имён значительно больше, чем фамилий. Женские и мужские имена отличаются за счёт типичных для них элементов и схемы. Чтение японских собственных имён – одна из самых замысловатых деталей японского языка. Немного историиИтак, что же собой представляют японские имена и их значения? Как утверждалось выше, имена японцев обычно пишутся иероглифами. Впрочем, родители иногда могут применять слоговые японские азбуки катакана и хирагана для записи имён своих малышей. Помимо того, в 1985 году перечень формально дозволенных символов для написания имён японцев был расширен, и теперь люди в этой стране могут применять латинские знаки (романдзи), хэнтайгану, слоговые азбуки (манъёгану), а также особые буквы, символы типа % * ^ $ и так далее. Но на деле народ обычно использует иероглифы. Ранее в Японии люди являлись собственностью самодержца, а их фамилия отображала их роль в директории. Например, Отомо (товарищ, большой друг). Имена также давались, чтобы все знали, что человек сделал вклад, какое-то огромное достижение и так далее. До реставрации Мэйдзи у простого народа не было фамилий: при необходимости люди использовали наименование места рождения. Тогда японское имя, означающее «Ангел», ещё не было придумано. После реконструкции Мэйдзи верхи приказали всем плебеям сочинить себе фамилию. Одни люди предпочли исторические имена, другие - придумывали гаданием или обращались к священникам. Это объясняет то, что в Японии очень много разных фамилий, как по написанию, так и по произношению, что создаёт трудности в чтении. Имена мужчин-японцевМногие специалисты изучают японские мужские имена и их значение. Какие они имеют особенности? Многие классические имена Японии могут быть легко прочитаны и записаны, но, несмотря на это, большинство родителей выбирает имена с необычным произношением и иероглифами. У таких имён нет однозначного написания или чтения. Эта тенденция появилась в 1990 году. К примеру, многих мальчиков называют именем Хирото. Возникли и многовариантные чтения этого имени: Ямато, Харуто, Тайга, Дайто, Тайто, Сора, Масато и все они стали употребляться. Имена мужчин часто завершаются на –ро (Итиро – «сын», но также и «светлый», «ясный»), –та (Кэнта – «большой, толстый»), содержат «ити» или «дзи» (Дзиро – «следующий»), дай (Дайити – «большой, великий»). Также в именах мужчин с парой иероглифов нередко применяются их знаки-показатели. Женские имена ЯпонииРассмотрим японские женские имена и их значение. Большинство имён японок имеют абстрактное значение. Как правило, в них используются такие иероглифы, как «ма» (правда), «ай» (любовь), «ми» (красота), «ти» (ум), «ан» (спокойствие), «ю» (нежность) и другие. По большей части имена с подобными включениями дают девочкам, желая, чтобы они обладали этими качествами в будущем. Существуют имена и иного вида, включающие иероглифы растений и животных. Имена с иероглифами «олень» или «тигр» считались способствующими здоровью. Тем не менее, они сегодня слывут несовременными и почти не применяются. Исключением является иероглиф «журавль». Те имена, которые содержат иероглифы, связанные с растительностью, по-прежнему используются часто. К примеру, «инэ» (рис), «такэ» (бамбук), «хана» (цветок), «кику» (хризантема), «янаги» (ива), «момо» (персик) и другие. А ещё бытуют имена с числительными, но их мало и они встречаются довольно редко. Они произошли, скорее всего, от старинного обычая наименовывать девушек из благородных семей по порядку появления на свет. Сегодня из числительных обычно употребляют иероглифы «нана» (семь), «ти» (тысяча), «го» (пять), «ми» (три). В Японии есть и имена с подтекстами времён года, времени суток, явлений природы и множество иных. К примеру, «кумо» (облако), «юки» (снег), «аса» (утро), «нацу» (лето). Иногда вместо иероглифов применяются слоговые азбуки. Наряду с этим запись такого имени является постоянной, в отличие от слов, которые пишутся по-разному (смешанно, азбукой, иероглифами). Так, если имя женщины пишется хираганой, то оно так всегда и будет записываться, хотя по смыслу его можно написать иероглифом. Многим японцам нравится имя Мегуми – благословенная. Кстати, у жителей Страны восходящего солнца можно и необычно, вместо типичных дамских имён, использовать заграничные имена: Мариа, Анна, Рэна, Эмири, Рина и другие. Популярные имена ЯпонииВ Японии популярны следующие мужские имена:
Самыми популярными в Японии считаются следующие женские имена:
Японские прозвищаЧтобы образовать одно или пару уменьшительных имён от каждого имени, нужно лишь добавить именной суффикс –кун либо -тян к основе. Существует два вида основ имени. Первый складывается из полного имени, к примеру, Ясунари-тян (Ясунари) или Кимико-тян (Кимико). Второй вид основы представляет собой сокращение полного имени: Я:-тян (Ясунари), Кии-чан (Кимико) и так далее. Этот вид передаёт более близкую природу отношений (к примеру, между друзьями). Существуют и иные способы создания уменьшительных имён, к примеру, девушку по имени Мэгуми могут назвать Кэй-тян. В этом случае иероглиф, который пишется первым в имени Мэгуми, можно прочитать как Кэй. Известно, что японцы умеют создавать аббревиатуры, с помощью объединения первой пары слогов двух слов. Эта практика обычно используется при составлении имён знаменитостей. Так, Кимура Такуя (известный японский певец и актёр) становится Кимутаку. Таким образом, иногда модифицируют имена заграничных светил: Брэд Питт (на японском языке произносится как Бураддо Питто) известен как Бурапи. Другой, менее признанный способ, - удвоение одного или пары слогов в человеческом имени. К примеру, Мамико Ното часто называют МамиМами. Известно, что в Японии принято обращаться друг к другу по фамилии. А ещё при обращении к человеку японцы к фамилии или имени применяют именные суффиксы. Японские императорыУ японских императоров фамилии отсутствуют, а их витальные имена табуируются и не применяются в официальных документах Японии. Вместо этого, к самодержцу обращаются лишь по титулу. Когда правитель умирает, ему присваивают посмертное имя, которое складывается из двух частей: наименования восхваляющей его праведности и титула тэнно: - «повелитель». Так, если при жизни правитель имел имя Муцухито, то он получит посмертное имя – Мэйдзи-тэнно (Монарх высокоразвитого правления). При жизни правителя также не принято к нему обращаться по имени, так как это невежливо. Вместо этого, применяются различные титулы. К примеру, у Акихито в детстве имелся титул – Цугу-но-мия (инфант Цугу). Аналогичные титулы по большей части применяются тогда, когда человек не получил специфическое имя или является наследником. Если член семьи правителя превращался в обычного человека, то император давал ему фамилию. Весьма популярна была в средние века фамилия Минамото. И напротив, если сторонний человек вступал в семью самодержца, у него фамилия терялась. К примеру, венценосицу Митико, до того как она стала женой правителя Акихито, называли Митико Сёда. Значение дамских имёнИтак, изучим японские женские имена и их значение максимально подробно. Дамские имена отличаются от мужских более понятным переводом и лёгким произношением. Это сопряжено с тем, что их в основном читают по куну, а также они имеют простую структуру. Тем не менее, иногда встречаются отступления от правил. В Японии существуют такие дамские имена:
Нынешние имена женщин и их толкование показывают трансформацию отношения японцев к своим обычаям. Ранее японское имя, означающее «луна», к примеру, нравилось многим родителям. Оно звучало как Мизуки. В последние годы японцы всё чаще стали называть своих малышей именами персонажей манги или аниме. Этот феномен уже начал распространяться во всём мире. Значение мужских имёнПочему японские мужские имена и их значение интересуют многих людей? Японские имена мужчин являются одной из самых сложных частей японского языка, так как именно в них имеют большую популярность редкие и нестандартные чтения, а также удивительные вариации отдельных компонентов. Бывают даже случаи, когда написание имени не связано с его произношением, и прочесть его может лишь носитель. Имена мужчин, так же как и женщин, претерпели колоссальные перемены, связанные с видоизменением японских ценностей. В Японии существуют следующие значения мужских имён:
Красивые имена мужчин Японии принято делить на два вида: однокомпонентные и многокомпонентные. В состав имён с одним элементом входит глагол, вследствие чего у имени имеется окончание – у, например, Мамору (заступник). Либо прилагательное с окончанием – си, к примеру, Хироси (просторный). Иногда можно встретить имена с одним знаком, которые имеют онное чтение. Имена, сложенные из пары иероглифов, обычно указывают на мужское начало. Например: сын, воин, мужчина, муж, мужественный и так далее. У каждого из этих показателей имеется собственное окончание. В структуре таких имён обычно имеется иероглиф, который обнаруживает, каким чтением необходимо читать имя. Также есть имена, состоящие из трёх элементов. В этом эпизоде показатель будет двухзвеньевым. Например, «старший сын», «младший сын» и так далее. Редко можно встретить человека с трёхзвеньевым именем и однокомпонентным показателем. Нечасто встречаются имена, в составе которых находятся четыре компонента, пишущиеся японской азбукой, а не иероглифами. Имя ШизукаЯпонское имя, означающее «дракон», нравится как местным жителям, так и иностранцам. А что собой представляет имя Шизука? Толкование этого имени: тихая. Значения букв в этом имени следующие:
Числом имени Шизука является 7. Оно скрывает в себе умение направлять способности в мир философии или искусства, в религиозную активность, сферу науки. Но результаты деятельности людей с этим именем во многом зависят от глубокого анализа уже свершившихся побед и от истинного планирования собственного будущего. Познавая других людей, они часто превращаются в лидеров и учителей высочайшего класса. Но если они занялись коммерческими или финансовыми делами, то здесь им самим понадобится чья-либо помощь. Планетой имени Шизука является Меркурий, стихией – холодный сухой воздух, знаком зодиака – Дева и Близнецы. Цвет этого имени изменчивый, пёстрый, смешанный, день – среда, металлы – висмут, ртуть, полупроводники, минералы – агат, изумруд, топаз, порфир, горный хрусталь, стекло, сардоникс, растения – петрушка, базилик, сельдерей, ореховое дерево, валериана, звери – ласка, обезьяна, лиса, попугай, аист, дрозд, соловей, ибис, жаворонок, летучая рыба. Подскажите красивые японские имена и фамилии (женские)Ксюша дарова _Yuki_nyan_ sweet Женские японские имена. Филиция сширота Фамилии: Сато: помошник+глиц Emina kulieva Азуми - безопасное место жительства Составление гармоничного сочетания фамилии и имени для японцев – сложная наука с давними традициями. В Японии существует специальный свод имен, состоящий из двух с лишним тысяч иероглифов. До сих пор родители обращаются к специалистам – составителям японских имен. Обычно имена мальчиков и девочек, живущих в одной деревне, никогда не повторяются. В Японии нет понятия «тезка». Не существовало у японцев и понятия «модные имена», за исключением «порядковых» мужских имен. Возможно, это связано с тем, что своими фамилиями японцы пользуются гораздо чаще, чем личными именами.
Европейцы, редко придающие значение этимологии собственных имен, постоянно сталкиваются с трудностями, связанными с чтением, переводом и транскрибированием японских имен и фамилий. Современные японцы могут подсказать, как следует читать их имена, но не всегда решаются перевести именные иероглифы на иностранные языки. К именам иностранцев японцы относятся творчески: Светлана может и не узнать себя в «Суэторана» или Кармен не сразу отзовется на японское «Карумэн». В эпоху Мэйдзи («Просвещенное правление») в 1868–1911 гг. император Муцухито повелел всем японским крестьянам, ремесленникам и торговцам выбрать любую фамилию. Некоторые японцы вместо фамилии записывали название города или деревни, в которых жили, другие «за фамилию» брали название магазина или мастерской, в которых служили. Люди творческие сами придумывали себе звучные фамилии. Большая часть фамилий современных японцев связана с крестьянской жизнью, выращиванием риса и его обработкой. Например, фамилия Хакамада состоит из двух иероглифов: «хакама» (нижняя часть традиционного японского костюма, мужские штаны или женская юбка) и «да» («рисовое поле»). Судя по «крестьянскому» смыслу иероглифов, можно предположить, что предки Ирины Хакамады были тружениками полей. Современные японские мужские имена также несут информацию о «порядковом номере» сына в семье. До сих пор часто в личных мужских именах японцев используются суффиксы «-ити» и «-кадзу» («первый сын»), «-дзи» («второй сын») и «-дзо» («третий сын»). После краха империи, ядерных бомбардировок городов Хиросимы и Нагасаки, полной и безоговорочной капитуляции Хирохито (приблизительно – «Обильное милосердие») в состоянии «глубокого потрясения» проявил сострадание к собственному народу, воззвал к милосердию победителей и отказался от своего божественного происхождения. Например, имя сына военного инструктора Куросава («Черное болото») Акира («светлый», «ясный») на русский язык приблизительно можно перевести как «свет во мгле» или «озарение». Возможно, только благодаря удачно данному имени, художник по образованию, Акира Куросава стал режиссером, классиком японского и мирового киноискусства, изменив наше понимание мира («болота»). В новый список именных иероглифов, сработанный в кабинетах министерства юстиции Японии, были внесены очень экстравагантные знаки. Среди «новинок» появились иероглифы со странными для имен значениями: «жук», «лягушка», «паук», «турнепс». В современной Японии каждый взрослый японец может взять себе псевдоним, а после смерти почти все японцы получают новые, посмертные имена (каймё), которые записываются на особой деревянной табличке (ихай) – воплощении духа усопшего. Большинство японцев верят в реинкарнацию и стараются не беспокоиться из-за мимолетных житейских мелочей, даже таких важных, как личное имя. Возможно, поэтому японцы редко дают детям имена своих почтенных предков. Распространенные японские фамилии и их значенияВ следующей таблице представлен список наиболее распространенных японских фамилий вместе с иероглифами, чтением и их значением на русском языке по состоянию на апрель 2010 года. Как уже писалось в статье про японские имена вы можете заметить, что большинство японских фамилий означают различные сельские пейзажи. Позиция фамилии Японские фамилии на русском Японские фамилии иероглифами Значения иероглифов японских фамилий 1 Сато: 佐藤 помошник+глициния 2 Судзуки 鈴木 колокольчик (звонок)+дерево 3 Такахаси 高橋 высокий+мост 4 Танака 田中 рисовое поле+середина 5 Ватанабэ 渡辺/渡邊 переправляться+окрестности 6 Ито: 伊藤 И+глициния 7 Ямамото 山本 гора+основа 8 Накамура 中村 середина+деревня 9 Кобаяси 小林 маленький лес 10 Като: 加藤 добавлять+глициния 11 Ёсида 吉田 счастье+рисовое поле 12 Ямада 山田 гора+рисовое поле 13 Сасаки 佐々木 помошники+дерево 14 Ямагути 山口 гора+рот, вход 15 Саито: 斎藤/齋藤 очищение (религиозное) +глициния 16 Мацумото 松本 сосна+основа 17 Иноэ 井上 колодец+верх 18 Кимура 木村 дерево+деревня 19 Хаяси 林 лес 20 Симидзу 清水 чистая вода 21 Ямадзаки/ Ямасаки 山崎 гора+мыс 22 Мори 森 лес 23 Абэ 阿部 уголовой, теневой; сектор; 24 Икэда 池田 пруд+рисовое поле 25 Хасимото 橋本 мост+основа 26 Ямасита 山下 гора+под, низ 27 Исикава 石川 камень+река 28 Накадзима/Накасима 中島 середина+остров 29 Маэда 前田 позади+рисовое поле 30 Фудзита 藤田 глициния+рисовое поле 31 Огава 小川 маленькая река 32 Гото: 後藤 позади, будущий+глициния 33 Окада 岡田 холм+рисовое поле 34 Хасэгава 長谷川 длинный+долина+река 35 Мураками 村上 деревня+верх 36 Кондо 近藤 близкий+глициния 37 Исий 石井 камень+колодец 38 Саито: 斉藤/齊藤 равный+глициния 39 Сакамото 坂本 склон+основа 40 Иендо: 遠藤 далёкий+глициния 41 Аоки 青木 зелёный, юный+дерево 42 Фудзии 藤井 глициния+колодец 43 Нисимура 西村 запад+деревня 44 Фукуда 福田 счастье, благополучие+рисовое поле 45 Оота 太田 большой+рисовое поле 46 Миура 三浦 три бухты 47 Окамото 岡本 холм+основа 48 Мацуда 松田 сосна+рисовое поле 49 Накагава 中川 середина+река 50 Накано 中野 середина+[невозделанное] поле; равнина 51 Харада 原田 равнина, поле; степь+рисовое поле 52 Фудзивара 藤原 глициния+равнина, поле; степь 53 Оно 小野 маленький+[невозделанное] поле; равнина 54 Тамура 田村 рисовое поле+деревня 55 Такэути 竹内 бамбук+внутри 56 Канэко 金子 золото+ребенок 57 Вада 和田 гармония+рисовое поле 58 Накаяма 中山 середина+гора 59 Исида 石田 камень+рисовое поле 60 Уэда/Уэта 上田 верх+рисовое поле 61 Морита 森田 лес+рисовое поле 62 Хара 原 равнина, поле; степь 63 Сибата 柴田 хворост+рисовое поле 64 Сакаи 酒井 алкоголь+колодец 65 Кудо: 工藤 рабочий+глициния 66 Ёкояма 横山 сторона, бок горы 67 Миядзаки 宮崎 храм, дворец+мыс 68 Миямото 宮本 храм, дворец+основа 69 Утида 内田 внутри+рисовое поле 70 Такаги 高木 высокое дерево 71 Андо: 安藤 спокойный+глициния 72 Танигути 谷口 долина+рот, вход 73 Ооно 大野 большой+[невозделанное] поле; равнина 74 Маруяма 丸山 круглый+гора 75 Имаи 今井 сейчас+колодец 76 Такада/ Таката 高田 высокий+рисовое поле 77 Фудзимото 藤本 глициния+основа 78 Такэда 武田 военный+рисовое поле 79 Мурата 村田 деревня+рисовое поле 80 Уэно 上野 верх+[невозделанное] поле; равнина 81 Сугияма 杉山 японский кедр+гора 82 Масуда 増田 увеличивать+рисовое поле 83 Сугавара 菅原 осока+равнина, поле; степь 84 Хирано 平野 ровный+[невозделанное] поле; равнина 85 Ооцука 大塚 большой+холм 86 Кодзима 小島 маленький+остров 87 Тиба 千葉 тысяча листков 88 Кубо 久保 долгий+поддерживать 89 Мацуи 松井 сосна+колодец 90 Ивасаки 岩崎 скала+мыс 91 Сакураи 桜井/櫻井 сакура+колодец 92 Киносита 木下 дерево+под, низ 93 Ногути 野口 [невозделанное] поле; равнина+рот, вход 94 Мацуо 松尾 сосна+хвост 95 Номура 野村 [невозделанное] поле; равнина+деревня 96 Кикути 菊地 хризантема+земля 97 Сано 佐野 помошник+[невозделанное] поле; равнина 98 Оониси 大西 большой запад 99 Сугимото 杉本 японский кедр+корни 100 Араи 新井 новый колодец 101 Хамада 浜田/濱田 берег+рисовое поле 102 Итикава 市川 город+река 103 Фурукава 古川 старая река 104 Мидзуно 水野 вода+[невозделанное] поле; равнина 105 Комацу 小松 маленькая сосна 106 Симада 島田 остров+рисовое поле 107 Кояма 小山 маленькая гора 108 Такано 高野 высокий+[невозделанное] поле; равнина 109 Ямаути 山内 гора+внутри 110 Нисида 西田 запад+рисовое поле 111 Кикути 菊池 хризантема+пруд 112 Нисикава 西川 запад+река 113 Игараси 五十嵐 50 штормов 114 Китамура 北村 север+деревня 115 Ясуда 安田 спокойный+рисовое поле 116 Наката/ Накада 中田 середина+рисовое поле 117 Кавагути 川口 река+рот, вход 118 Хирата 平田 ровный+рисовое поле 119 Кавасаки 川崎 река+мыс 120 Иида 飯田 вареный рис, еда+рисовое поле 121 Ёсикава 吉川 счастье+река 122 Хонда 本田 основа+рисовое поле 123 Кубота 久保田 долгий+поддерживать+рисовое поле 124 Савада 沢田/澤田 болото+рисовое поле 125 Цудзи 辻 улица 126 Сэки 関/關 Застава; барьер 127 Ёсимура 吉村 счастье+деревня 128 Ватанабэ 渡部 переправляться+часть; сектор; 129 Ивата 岩田 скала+рисовое поле 130 Наканиси 中西 запад+середина 131 Хаттори 服部 одежда, подчинять+ часть; сектор; 132 Хигути 樋口 жёлоб; сток+рот, вход 133 Фукусима 福島 счастье, благополучие+остров 134 Каваками 川上 река+верх 135 Нагаи 永井 вечный колодец 136 Мацуока 松岡 сосна+холм 137 Тагути 田口 рисовое пол+рот 138 Яманака 山中 гора+середина 139 Моримото 森本 лес+основа 140 Цутия 土屋 земля+дом 141 Яно 矢野 стрела+[невозделанное] поле; равнина 142 Хиросэ 広瀬/廣瀬 широкое быстрое течение 143 Одзава 小沢/小澤 маленькое болото 144 Акияма 秋山 осень+гора 145 Исихара 石原 камень+равнина, поле; степь 146 Мацусита 松下 сосна+под, низ 147 Баба 馬場 лошадь+место 148 Оохаси 大橋 большой мост 149 Мацуура 松浦 сосна+бухта 150 Ёсиока 吉岡 счастье+холм 151 Коикэ 小池 маленький+пруд 152 Асано 浅野/淺野 мелкий+[невозделанное] поле; равнина 153 Араки 荒木 дикий+дерево 154 Оокубо 大久保 большой+долгий+поддерживать 155 Кумагаи 熊谷 медведь+долина 156 Нода 野田 [невозделанное] поле; равнина+рисовое поле 157 Танабэ 田辺/田邊 рисовое поле+окрестности 158 Кавамура 川村 река+деревня 159 Хосино 星野 звезда+[невозделанное] поле; равнина 160 Оотани 大谷 большая долина 161 Курода 黒田 чёрное рисовое поле 162 Хори 堀 канал 163 Одзаки 尾崎 хвост+мыс 164 Мотидзуки 望月 полнолуние 165 Нагата 永田 вечное рисовое поле 166 Наито 内藤 внутри+глициния 167 Мацумура 松村 сосна+деревня 168 Нисияма 西山 запад+гора 169 Хираи 平井 ровный колодец 170 Оосима 大島 большой остров 171 Ивамото 岩本 скала+основа 172 Катаяма 片山 кусок+гора 173 Хомма 本間 основа+промежуток,комната, удача 174 Хаякава 早川 ранний+река 175 Ёкота 横田 сторона+рисовое поле 176 Окадзаки 岡崎 холм+мыс 177 Араи 荒井 дикий колодец 178 Оойси 大石 большой камень 179 Камата 鎌田 серп, коса+рисовое поле 180 Нарита 成田 образовываться+рисовое поле 181 Мията 宮田 храм, дворец+рисовое поле 182 Ода 小田 маленькое рисовое поле 183 Исибаси 石橋 камень+мост 184 Ко:но 河野 река+[невозделанное] поле; равнина 185 Синохара 篠原 низкорослый бамбук+равнина, поле; степь 186 Суто/Судо 須藤 непременно+глициния 187 Хагивара 萩原 леспедеца двухцветная+равнина, поле; степь 188 Такаяма 高山 высокая гора 189 Оосава 大沢/大澤 большое болото 190 Кониси 小西 маленький+запад 191 Минами 南 юг 192 Курихара 栗原 каштан+равнина, поле; степь 193 Ито 伊東 тот, он+восток 194 Мацубара 松原 сосна+равнина, поле; степь 195 Миякэ 三宅 три дома 196 Фукуи 福井 счастье, благополучие+колодец 197 Оомори 大森 большой лес 198 Окумура 奥村 глубокий (скрытый)+деревня 199 Ока 岡 холм 200 Утияма 内山 внутри+гора http://www.kanjiname.ru/stati/67-yaponskie-familii |
Читайте: |
---|
Популярное:
Новое
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?