Главная - Эмоции
Хореограф Начо Дуато: биография и балетная деятельность. Управление балетной труппой Перспективы работы хореографом

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Пользовательское соглашение (далее – Соглашение) определяет порядок доступа к сайту Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения культуры «Санкт-Петербургский государственный академический театр оперы и балета им. М.П.Мусоргского-Михайловский театр» (далее – Михайловский театр), расположенному на доменном имени www.mikhailovsky.ru.

1.2. Настоящее Соглашение регулирует отношения между Михайловским театром и Пользователем данного Сайта.

2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ

2.1. Перечисленные ниже термины имеют для целей настоящего Соглашения следующее значение:

2.1.2. Администрация сайта Михайловского театра – уполномоченные сотрудники на управление Сайтом, действующие от имени Михайловского театра.

2.1.3. Пользователь сайта Михайловского театра (далее -Пользователь) – лицо, имеющее доступ к сайту, посредством сети Интернет и использующее Сайт.

2.1.4. Сайт – сайт Михайловского театра, расположенный на доменном имени www.mikhailovsky.ru.

2.1.5. Содержание сайта Михайловского театра - охраняемые результаты интеллектуальной деятельности, включая фрагменты аудиовизуальных произведений, их названия, предисловия, аннотации, статьи, иллюстрации, обложки, с текстом или без текста, графические, текстовые, фотографические, производные, составные и иные произведения, пользовательские интерфейсы, визуальные интерфейсы, логотипы, а также дизайн, структура, выбор, координация, внешний вид, общий стиль и расположение данного Содержания, входящего в состав Сайта и другие объекты интеллектуальной собственности все вместе и/или по отдельности, содержащиеся на сайте Михайловский театра, личный кабинет с последующей возможностью покупки билетов в Михайловском театре.

3. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

3.1. Предметом настоящего Соглашения является предоставление Пользователю Сайта доступа к содержащимся на Сайте сервисам.

3.1.1. Сайт Михайловского театра предоставляет Пользователю следующие виды сервисов:

Доступ к информации о Михайловском театре и к информации о приобретении билетов на платной основе;

Приобретение электронных билетов;

Предоставление скидок, акций, льгот, специальные предложения

Получение информации о новостях, событиях Театра, в том числе путем распространения информационно - новостных сообщений (электронной почте, телефону, по SMS);

Доступ к электронному контенту, с правом просмотра контента;

Доступ к средствам поиска и навигации;

Предоставление возможности размещения сообщений, комментариев;

Иные виды сервисов, реализуемые на страницах Сайта Михайловского театра.

3.2. Под действие настоящего Соглашения подпадают все существующие (реально функционирующие) на данный момент сервисы сайта Михайловского театра, а также любые их последующие модификации и появляющиеся в дальнейшем дополнительные сервисы.

3.2. Доступ к сайту Михайловского театра предоставляется на безвозмездной основе.

3.3. Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к Сайту Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению.

3.4. Использование материалов и сервисов Сайта регулируется нормами действующего законодательства Российской Федерации

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

4.1. Администрация сайта Михайловского театра вправе:

4.1.1. Изменять правила пользования Сайтом, а также изменять содержание данного Сайта. Изменения правил пользования вступают в силу с момента публикации новой редакции Соглашения на Сайте.

4.2. Пользователь вправе:

4.2.1. Регистрация Пользователя на сайте Михайловского театра осуществляется с целью идентификации Пользователя для предоставления сервисов Сайта, распространения информационно - новостных сообщений (по электронной почте, телефону, по SMS, иным средствам связи), получения обратной связи, учета предоставления льгот, скидок, специальных предложений и акций.

4.2.2. Пользоваться всеми имеющимися на Сайте сервисами.

4.2.3. Задавать любые вопросы, относящиеся к информации размещенной на сайте Михайловского театра.

4.2.4. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации.

4.3. Пользователь Сайта обязуется:

4.3.2. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта.

4.3.3. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации.

4.4. Пользователю запрещается:

4.4.1. Использовать любые устройства, программы, процедуры, алгоритмы и методы, автоматические устройства или эквивалентные ручные процессы для доступа, приобретения, копирования или отслеживания содержания Сайта

4.4.3. Любым способом обходить навигационную структуру Сайта для получения или попытки получения любой информации, документов или материалов любыми средствами, которые специально не представлены сервисами данного Сайта;

4.4.4. Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта.

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САЙТА

5.1. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Администрацией сайта Михайловского театра.

5.5. Пользователь несет персональную ответственность за сохранение конфиденциальности информации учётной записи, включая пароль, а также за всю без исключения деятельность, которая ведётся от имени Пользователя учётной записи.

5.6. Пользователь должен незамедлительно уведомить Администрацию сайта о несанкционированном использовании его учётной записи или пароля или любом другом нарушении системы безопасности.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

6.1. Любые убытки, которые Пользователь может понести в случае умышленного или неосторожного нарушения любого положения настоящего Соглашения, а также вследствие несанкционированного доступа к коммуникациям другого Пользователя, Администрацией сайта Михайловского театра не возмещаются.

6.2. Администрация сайта Михайловского театра не несет ответственности за:

6.2.1. Задержки или сбои в процессе совершения операции, возникшие вследствие непреодолимой силы, а также любого случая неполадок в телекоммуникационных, компьютерных, электрических и иных смежных системах.

6.2.2. Действия систем переводов, банков, платежных систем и за задержки связанные с их работой.

6.2.3. Ненадлежащее функционирование Сайта, в случае, если Пользователь не имеет необходимых технических средств для его использования, а также не несет никаких обязательств по обеспечению пользователей такими средствами.

7. НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО СОГЛАШЕНИЯ

7.1. Администрация сайта Михайловского театра вправе без предварительного уведомления Пользователя прекратить и (или) заблокировать доступ к Сайту, если Пользователь нарушил настоящее Соглашение или содержащиеся в иных документах условия пользования Сайтом, а также в случае прекращения действия Сайта либо по причине технической неполадки или проблемы.

7.2. Администрация сайта не несет ответственности перед Пользователем или третьими лицами за прекращение доступа к Сайту в случае нарушения Пользователем любого положения настоящего 7.3. Соглашения или иного документа, содержащего условия пользования Сайтом.

Администрация сайта имеет право раскрыть любую информацию о Пользователе, которая необходима для исполнения положений действующего законодательства или судебных решений.

8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

8.1. В случае возникновения любых разногласий или споров между Сторонами настоящего Соглашения обязательным условием до обращения в суд является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).

8.2. Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня ее получения, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.

8.3. При невозможности разрешить спор в добровольном порядке любая из Сторон вправе обратиться в суд за защитой своих прав, которые предоставлены им действующим законодательством Российской Федерации.

9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

9.1. Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте Михайловского театра путем заполнения полей регистрации Пользователь:

9.1.1. Дает согласие в отношении обработки следующих персональных данных: фамилия, имя, отчество; дата рождения; номер телефона; адрес электронной почты (E-mail); платежные реквизиты (в случае использования сервиса, позволяющего приобрести электронные билеты в Михайловский театр);

9.1.2. Подтверждает, что указанные им персональные данные принадлежат лично ему;

9.1.3. Предоставляет Администрации сайта Михайловского театра право осуществлять бессрочно следующие действия (операции) с персональными данными:

Сбор и накопление;

Хранение в течение неограниченного периода времени (бессрочно) с момента предоставления данных до момента отзыва Пользователем путем подачи заявления администрации Сайта;

Уточнение (обновление, изменение);

Уничтожение.

9.2. Обработка персональных данных Пользователя осуществляется в соответствии п. 5 ч. 1 ст. 6 Федерального закона от 27.07.2006г. № 152-ФЗ «О персональных данных» исключительно в целях

Исполнения обязательств, принятых на себя Администрацией сайта Михайловского театра в рамках настоящего соглашения перед Пользователем, в том числе указанных в п. 3.1.1. настоящего Соглашения.

9.3. Пользователь признает и подтверждает, что все положения настоящего Соглашения и условия обработки его персональных данных ему понятны и выражает согласие с условиями обработки персональных данных без каких-либо оговорок и ограничений. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.

Главными гостями V балетного фестиваля в Йыхви станут солисты Михайловского театра из Санкт-Петербурга. Вместе с ними в Эстонию приедет и художественный руководитель Михайловского балета – испанский танцовщик и хореограф Начо Дуато.

Танцовщики Михайловского театра демонстрируют костюмы, созданные сербской художницей Ангелиной Атлагич для балета «Спящая красавица» в постановке Начо Дуато.

В рамках фестиваля 19 мая солисты Михайловского покажут в Йыхви одноактные балеты Начо Дуато «Без слов», «Дуэнде» и Nunc Dimittis на музыку Арво Пярта, а днем позже на сцене Йыхвиской филармонии состоится вечер классического балета в постановке испанского хореографа: за «Привалом кавалерии» и «Паваной мавра» последует гала-концерт.

В преддверии фестиваля Начо Дуато рассказал «ДД» о своих учителях, современном балете и о том, как ему живется и работается в России.

Не судите о нас по «Дон Кихоту»

– Вы родились в Испании, учились в Лондоне, Брюсселе и Нью-Йорке, танцевали в Швеции и Нидерландах, вы знаете весь хореографический мир. Что в этом интернациональном пространстве повлияло на вас в наибольшей степени?

– Безусловно, на первом месте для меня – Иржи Килиан. Я работал с ним девять лет в Нидерландском театре танца, был ведущим солистом в его балетах, он сочинил для меня несколько спектаклей... Именно благодаря Килиану я поставил свой первый балет – «Огражденный сад». Потом мы работали бок о бок как хореографы в Нидерландском театре танца с ним и Хансом ван Маненом. Кроме Килиана, в мою «тройку» хореографов входят Уильям Форсайт и Матс Эк. Это важнейшие имена в моем хореографическом словаре. Все трое на высочайшем уровне работают уже сорок лет. Каждый создал свою школу, свой театр, свой танцевальный язык. Вот это я и считаю настоящим мастерством.

– Вас отличает склонность к современному балету, который часто противопоставляют классическому...

– Это большая ошибка – противопоставлять современный балет и классику. Нередко современный танец оказывается слаб и беспомощен, если не опирается на классическую школу. Границы, которая четко отделяла бы современный балет от классического, не существует. Балет по своей сути – искусство, которое не может оставаться неизменным, которое нельзя законсервировать; каждый новый день дает балету новую жизнь и новое дыхание. Непростительное упрощение – считать, что танец на пуантах несовременен, а босиком – актуален. В своей испанской труппе я не мог ставить балеты в классической технике только из-за того, что в моем распоряжении не было танцовщиков, которые в полной мере владели бы техникой танца на пальцах. А труппа Михайловского театра владеет ею блестяще, поэтому я смог поставить «Спящую красавицу», соблюдая классические каноны. И как теперь ее называть, мою «Спящую»? Как называть «Прелюдию», которую я тоже сочинил уже в Петербурге? Разве это не современный балет? Разве это не классический балет?

– Многие считают испанцев очень темпераментными людьми с горячей кровью и горячими головами. Эти национальные черты отражаются в ваших хореографических работах?

– Должно быть, вы судите об испанцах по балету «Дон Кихот». Сам я, кстати, в этом спектакле родной страны не узнал... Впрочем, это неважно. Не думаю, что меня можно назвать типичным испанцем. Я давно считаю себя гражданином мира. Я работал в разных странах, от Швеции до Австралии, и уже почти два года живу в Петербурге. На мой взгляд, хореографическое искусство вообще вне – и выше – любой национальности.

Россия – не баня и не водка

– В течение двадцати лет вы возглавляли Национальный театр танца Испании, но покинули этот пост ради Михайловского театра...

– Выбор в пользу Михайловского театра я считаю одним из важнейших решений своей жизни. Сегодня в моем распоряжении балетная труппа, о которой можно только мечтать: замечательные танцовщики, великолепно сложенные, блестяще выученные, образованные, музыкальные и, главное, с потрясающе сильным желанием работать. И еще: такое уважение к хореографу, какое я ощущаю в России, не встретить ни в одном другом театре мира. Я чувствую их полное доверие и готовность к самоотверженной работе.

– Как чувствует себя испанец в русском окружении? Есть вещи, которые вас забавляют или кажутся странными?

– Если вы имеете в виду, что жить в России – это ходить в баню и пить водку, то вы ошибаетесь. По крайней мере меня к этому ничто не обязывает. Санкт-Петербург – великолепный европейский город, где есть все, чему надлежит быть в европейских столицах, и даже больше. Я не только памятники и достопримечательности имею в виду, такие, как Эрмитаж или Казанский собор. В своей жизни я посетил так много церквей и музеев, что больше всего ценю возможность совершить приятную прогулку по городу, а в Петербурге такими прогулками можно насладиться сполна. Что касается русского характера, то, насколько я заметил, русские сдержанны, сохраняют дистанцию, избегают панибратства в общении, и мне это нравится.

– Вы выучили русский – хотя бы немного?

– Собирался взяться, но на изучение русского совсем не остается времени. С другой стороны, тут почти все говорят по-английски. Но я знаю несколько важных русских слов, которые иногда использую на репетициях: «выше», «линия»...

– Одно из первых ваших сочинений в Михайловском театре – Nunc Dimittis на музыку Арво Пярта. Почему вы выбрали это произведение? Вы встречались с Пяртом? Он известен тем, что ведет очень замкнутую, отшельническую жизнь...

– При создании балета я всегда вдохновляюсь музыкой. Произведения Арво Пярта меня глубоко взволновали, замысел моего первого «русского» балета полностью родился из музыки. Но с композитором мы не встречались. В Nunc Dimittis есть также фрагменты колокольного звона – их специально сочинил Давид Азагра.

– Год назад вы сказали в одном из интервью, что хотя Россия имеет огромный потенциал в сфере балета, глобального влияния у нее нет, поэтому ваша задача – открыть новых русских хореографов, которые потрясут мир. Вам это удалось?

– К сожалению, воплотить этот план в жизнь я пока не успел. Но, надеюсь, в будущем мне удастся найти молодых талантливых хореографов – и они действительно потрясут мир.

Справка «ДД»:

Начо Дуато (Хуан Игнасио Дуато Барсиа) родился 8 января 1957 года в Валенсии. Учился балету в Rambert Dance Company в Лондоне, у Мориса Бежара в Брюсселе и в Американском балетном театре Элвина Эйли в Нью-Йорке. Начал карьеру танцовщика в шведском балете Биргит Кульберг, позднее присоединился к Нидерландскому театру танца под руководством Иржи Килиана.

С начала 1980-х годов выступает как хореограф, с 1988-го – хореограф Нидерландского театра танца (вместе с Килианом и Хансом ван Маненом), с 1990-го – художественный директор Национального театра танца Испании. В 2010 году досрочно прервал контракт с Национальным театром танца с 1 января 2011 года стал художественным руководителем балета в Михайловском театре оперы и балета (Санкт-Петербург).

Ставил балеты на музыку Баха, Шуберта, Бетховена, Вагнера, Респиги, Равеля, Сати, Прокофьева, Вилла-Лобоса, Ксенакиса, Гласса, испанских композиторов. Среди наград Начо Дуато – «Золотой приз танца» (1987), Орден искусств и литературы (1995), премия Benois de la Dance (2000), Национальная танцевальная награда Испании (2003), награда Союза художественых критиков Чили (2010).

Легендарный Начо Дуато представил своё творение на сцене Михайловского театра, где он уже год руководит балетной труппой. И, как было обещано, мастер пополняет репертуар театра своими работами, перенося свои балеты на сцену Михайловского театра, или же представляя мировые премьеры поставленные специально на Михайловскую труппа. Как ученик Иржи Киллиана, Начо Дуато отнюдь не бездарный последователь своего учителя, но и у великих, как известно, тоже бывают неудачи.

В один из субботних июльских вечеров, на сцене Михайловского театра были представлены одноактные балета Начо Дуато: "Дуэнде", "Nunc Dimittis" и мировая премьера балета, поставленная непосредственно на труппу - "Прелюдия".

Получасовой балет "Дуэнде" на музыку Дебюсси, явился своего рода парафразом Дягилевской "Весны священной": символические жесты ритуального характера, имеющие какое-то глубокое значение для постановщика, фигурные позировки сопровождающие танец, своеобразное развитие отношений пар через "фресковую живопись". Балет построен на двух-трёх движениях, которые разбавлены стилистическими дуэтами и акрабатическими поддержками, не всегда с лёгкостью исполненные.

Одноактный балет "Nunc Dimittis" в музыкальном оформлении Арво Пярт и Давида Азагра, стал размышлением балетмейстера на темы духовного обращения к зрителю: иконаническое всепрощение, всетрадание, с ненавящего перекликающейся темой Иисуса Христа распятого на кресте. Некоторые мизансцены откровенно возвращали нас к визуальной памяти иконаподобного распятия. Музыка монастырско-церковного характера, под пение, почти что, хорала из оркестровой ямы, со звонко-умеротворяющим сопрано, дополняли выбранную тематику балета. Крест заменяли юноши, а в финале - бордовое огромное полотно - свисающее с колосников, где и была распята героиня действа, Прима Михайловской труппы - Екатерина Борченко, которая, по словам самого Начо Дуато, стала для постановщика вдохновением в работе. На удивление для меня, бывшую солистку труппы Бориса Эйфмана и нынешнюю солистку Михайловской труппы - Веру Арбузову, Начо Дуато поставил, в этом балете, в кордебалет. Руководителя балетной труппы балерина не восхитила, в то время как у Эйфмана, Вера Арбузова известна блестящим исполнением ведущих партий. Своеобразное видение Начо Дуато не находит выдающихся дарований Арбузовой, которая будоражила своим исполнением в таких балетах Эйфмана, как "Русский Гамлет", "Красная Жизель", "Кто есть Кто", и поставить такую балерину в корду, всё равно, что поставить Ульяну Лопаткину во вставное "Па де де" в "Жизели".

Одноактный балет - мировая премьера "Прелюдия" - оказалась именно тем, что ждали от вечера все, пришедшие в этот вечер в зал, который был переполнен - на сцену вышел Леонид Сарафанов. Балет поставленный специально для премьера, оказался всего лишь очередным творение Начо Дуато, но совершенно не "поставленный специально ДЛЯ". Видимо Сарафанчика можно причислить к Вере Арбузовой, который тоже не "возбудил" своим творчеством, прочтением и исполнением хореографии балетмейстера, из-за которого он ушёл из Мариинки, и, почти что, бросился к ногам великого Начо. Занятость Леонида Сарафанова в балете минимальная: лишь небольшие сольные куски, которые представляют собой минутный хореографичексий монолог, двухминутное "валяние по полу", и двухминутное адажио с солисткой Ириной Перрен - всё! После опущенного занавеса, первое, что я спросил в риторической форме, своего знакомого, с которым я лицезрел балеты Начо Дуато: "Для чего Сарафанов ушёл из Мариинки? Чтобы поваляться на сцене и станцевать двухминутное адажио?"

Приехавшего из Европы современного хореографа не всегда встретят с распростёртыми объятиями, даже, если это Начо Дуато. Поначалу, именно так и было. Возглавление балетной труппы Михайловского театра Начо Дуато произвело фурор и невероятную положительную реакцию, на что и было рассчитано генеральным директором театра Владимиром Кехманом. "Выстрел" был более чем удачный. Сам Леонид Сарфанов ушёл из Мариинки к великому Начо Дуато, чем взбудоражил балетную общественность. В середине июля, когда состоялась вторая серия показов премьер одноактных балетов хореографа, я приехал в Питер посмотреть творение мастера, и талантливого танцовщика, по праву занимающего первую и главную нишу в нашей стране, который пошёл за Начо Дуато в поисках творческого роста и раскрытия новых граней своего таланта, возможно, даже ещё неведомых самому Сарафанову - Великий Начо "найдёт и вытащит".

Предвкушение нечто грандиозного, в ожидании которого я пребывал весь путь в Северную столицу, разрушилось в течении трёх часов, которые я провёл во втором ряду партера. Ни "великий" не взбудоражил своим творчеством, ни Сарафанчик не проявил своего развившегося роста и таланта, на который все пришли посмотреть в этот вечер. Он был таким же прекрасным и удивительным в своих движениях, прыжках и "па", как и был. Участие в этом балете ничуть не умолило достоинств танцовщика, и никакого небывалого роста зритель не увидел.

Всё, что осталось по впечатлениям от увиденного - это вопрос оставшийся без ответа: "Ради чего Сарафанов оставил великую императорскую сцену"?!. Мало того, что он у Начо не растёт - по увиденному это было очевидно, - есть опасение, что танцовщик, в отсутствия в труппе Михайловского театра тех, с кем мог бы соревноваться Леонид Сарафанов - он будет невольно "оставаться на месте". Высшей планки в этом театре для Сарафанова никто не поставит. И, как верно заметил мой знакомый: "Даже при исполнении Сарафановым тех или иных движений в "пол ноги" - он остаётся прекрасным, на фоне тех, кто его окружает. Ему и напрягаться ненужно."

Как показал вечер, даже при наличии самого Начо Дуато, средний уровень труппы в театре не поднялся, ведь ему приходится работать с тем кто есть. Даже проведя кастинг для своих балетов - труппа не может в полной мере воплотить задумки балетмейстера. Труппа танцует так - как она может. Одноактные балеты постановщика с мировым именем, лишь отечественная интерпретация, поскольку это всего лишь Михайловский театр, а не труппа самого Начо. И как бы "великий и ужасный" Кехман, не хотел переплюнуть труппу Мариинского театра, задача для которого №1, театр ещё далёк до несбыточной мечты "Главного", что показало в этот вечер увиденное.

Надо отдать должное артистам балета труппы - они, заставленные бросаться на амбразуру под именем "Начо Дуато", делают своё дело как могут. Конечно, работа мастера видна, ведь на постановочных и репетициях, с труппой работают не ассистенты Дуато, а сам. Но, каким бы не был великим постановщик, каким бы не был великим репетитор, который непосредственно работает с артистами, он СМОЖЕТ научить медведя крутить 32 фуэте, и медведь будет крутить это фуэте, только КАК он это будет делать. Балет Михайловского театра, конечно же, владеет техникой классического танца, и вот теперь, труппа танцует балеты Начо Дуато. Но я не могу сказать, что они ВЛАДЕЮТ техникой Начо Дуато.

Начо Дуато представил в Михайловском театре свою десятую работу - оригинальную версию балета П. И. Чайковского «Щелкунчик ». Формально, этим зимним спектаклем известный испанский хореограф попрощался с Петербургом. Три года он прослужил худруком балета второго по значению музыкального театра в городе на Неве.

Уехал Дуато с удовольствием, чувствуя, что Россия сильно пресытилась его хореографией, а он сам уже всё понял про неприемлемую для него антигомосексуальную государственную политику.

Домой, домой - в «свободную» Европу.

Плюс к тому, ему предложили новую перспективную работу в Берлинском балете, опекаемом в течение десяти лет Владимиром Малаховым.

Нашему соотечественнику-иммигранту (45 лет) придется искать себе с сентября 2014 новое место. Забавно, что именно с подачи Малахова постановки Дуато проникали поштучно в Берлинский балет, и он сам считается одним из лучших интерпретаторов идей хореографа еще со времен своих гостевых контрактов в Американском балетном театре, но сила судьбы развела этих людей.

Подул ветер перемен - оказалось, что берлинские власти «устали» от классики и неоклассики,

которую пропагандировал в течение 10 лет Малахов, наверное, заодно устали и от славянской фамилии в списке самых популярных и влиятельных людей в Берлине, да и, вообще, столичные управленцы устали от балета (весной прошлого года стало известно, что из Берлина гонят даже саму королеву contemporary dance Сашу Вальц, отнимая открытые ею же площадки, а она срочно переквалифицируется в постановщики опер, чтобы остаться жить и работать в главном городе Германии).

В Петербурге Дуато не был целиком свободен - над ним тяготели традиции,

представленные выученными в классической манере танцовщиками, их строгими преподавателями, главным балетмейстером Михайловского театра Михаилом Мессерером , отслеживающим точность пятых позиций этих танцовщиков в каждую минуту своего пребывания в театре, и так далее.

Впрочем, полномочия у хореографа были полные, и он увлекся по-настоящему делами подопечной компании: переносил сюда свои лучшие старые работы на отличных танцовщиков вроде Леонида Сарафанова и Ирины Перрен, ставил новые спектакли, пробовал силы в балетах Чайковского и Прокофьева.

Первое и второе у него получилось, на третьем он сломался.

Пусть восемь балетов Дуато в репертуаре одного театра - это нонсенс, неслыханное дело. Во всех театрах мира с грамотной репертуарной политикой короткие спектакли Дуато идут в один вечер с балетами других современных хореографов, преимущественно демонстрирующими иную стилистику и пластику, но не в Михайловском, где Дуато соединяют с Дуато.

В итоге у театра в афише есть два (!) полнокровных вечера балетов Дуато, два его больших спектакля - «Ромео и Джульетта» и «Многогранность», а также одна его оригинальная редакции балета наследия - «Спящая красавица», к которой в декабре присоединилась вторая - «Щелкунчик» (новогодний блок спектаклей идет до середины января 2014), предмет настоящей рецензии.

Оставим в покое репертуарную специфику Михайловского - идут здесь 7 балетов одного хореографа, похожих друг на друга как сиамские котята - пусть идут, такая у театра карма.

Но три балета «под музыку» Чайковского и Прокофьева - это невыносимо.

«Спящая» 2011 года - самое неудачное творение хореографа на русской земле. Скучное нетеатральное зрелище, на котором зрители зевают, даже если танцуют их фавориты.

«Ромео и Джульетту» он «переносил» из прошлого, поэтому вышло не так катастрофически неуместно. А

«Щелкунчик» - новая неудачная работа, но отчасти спасенная стильным оформлением Жерома Каплана.

Когда дело доходит до оснащения своих любимцев всем наилучшим, Владимир Кехман, директор театра, не скупится. Раз у Дуато настал трудный период с сочинением танцев как таковых, так и не родилось в нем чувство растворения в русской музыке, оставшейся глубоко ему чуждой, он находит для него замечательное средство - художника, который все возьмет на себя. Так и произошло.

Каплан оформлял «Утраченные иллюзии» Л. Десятникова в постановке А. Ратманского в Большом театре - ровно в эти дни знаковый спектакль гастролирует в Парижской опере. Для «Иллюзий» Каплан нарисовал ностальгический книжный Париж, для «Щелкунчика» - утопический Петербург, литературную столицу европейского югендстиля.

На этот раз Дуато не стал даже пытаться сочинять новые классические танцы,

как было с ним в случае со «Спящей». Он взял у предшественников - Л. Иванова, В. Вайнонена, Ю. Григоровича, Дж. Баланчина, М. Бежара, Дж. Ноймайера и многих других хореографов, которые работали и продолжают работать в классической манере и являются или являлись важнейшими в истории интерпретаторами самой загадочной балетной партитуры Чайковского - лучшие, на его взгляд, идеи и сделал свою нарезку.

Спектакль Дуато получился по форме совсем детским

Он вводит голос диктора, предваряющий главные события, которые произойдут с Машей, элементы настоящего кукольного театра, всякие спецэффекты с метаморфозой куклы-щелкунчика в человека и растущей на мультяшных скоростях елкой.

С другой стороны, совсем недетское содержание гофмановской истории также нашло свое место в спектакле - Дуато придумал красивые переклички с балетом своего старшего коллеги И. Килиана «Бессонница », который идет в МАМТе. Грани между сном и явью поданы очень зыбкими, есть и психоаналитические характеристики человека, грезящего во сне.

В целом всё, что касается поиска новых современных форм спектакля, у постановщика получилось.

Можно сказать, что родился «Щелкунчик» в редакции Начо Дуато, но танцев интересных он не показал.

Забавным, и в меру тревожным - как это написано у Чайковского - вышел вальс снежинок, но лишь за счет сценографии, света и костюмов. Снежинки, завернутые в мягкий прозрачный пластик, больше походили на сосульки, и в этой композиции хореографу удалось передать ощущение неустроенности маленького, но гордого питерского человека. Очень литературная получилась ассоциация - реально гоголевская.

Танцы кукол - Коломбины, Пьеро и Мавра, почти героев фокинского «Петрушки» - сочинены безликими, но претензия, естественно, не к артистам, а к хореографу. Сцены боя с Мышиным королем (Н. Корыпаев) и его войском - некая проекция надвигающей Первой мировой.

Крысы - это немецкие саперы, армия Щелкунчика - белогвардейцы.

Предполагается, что семья Штальбаумов отмечает рождество то ли накануне войны, то ли ближе к революции (самый разгар Серебряного века). А если постановщики имели в виду второе - революцию то есть, то крысы - это, ну, понятно, кто...

Для второго акта Дуато сочинил «свои» танцы народов мира и не преуспел в этом занятии.

Испанцы могли бы стать стильными, учитывая национальность постановщика, но он лишь пошутил на тему знойных латиноамериканских танцев с примесью узнаваемых па из «Дон Кихота» Горского. Так, китайский мог бы с легкостью называться корейским или итальянским, судя по движениям, но «из песни (партитуры Чайковского) слов не выкинешь», и танец провис. Похожая история с французским (поклон артистам - С. Яппаровой и М. Лабрадору) и восточным (яркая работа И. Перрен) - выразительные па солистов и никакого в них смысла и содержания.

Дроссельмейер выведен как экстравагантный молодой ученый-холостяк,

чуть-чуть приударяющий за красоткой племянницей (выдающаяся работа М. Шемиунова).

Оба состава главных героев - и О. Бондарева с Л. Сарафановым, и перешедшая в Михайловский из Большого ученица Н. Цискаридзе А. Воронцова с главным юным дарованием театра В. Лебедевым - танцевали безупречно. Первая пара придумала себе более дерзкую историю отношений Маши и Принца, более чувственную, вторая - по-детски угловатую и трогательную, но, главное, абсолютно чистую в плане соблюдения норм классического танца.

Дуато уже уехал, но обещает вернуться, чтобы перенести в Михайловский - уже на правах приглашенного хореографа - свой балет про наркоманку под названием «Белая тьма». Есть и другие планы на будущее, но об этом директор театра пока молчит. Возможно, это будут интересные копродукции с Берлинским балетом.

Фото С. Левшина

С 1 января 2011 года один из ведущих хореографов современности Начо Дуато возглавит балетную труппу Михайловского театра - об этом на прошедшей несколько часов назад в Москве пресс-конференции заявили сам Дуато и генеральный директор Михайловского Владимир Кехман.

С 1 января 2011 года один из ведущих хореографов современности Начо Дуато возглавит балетную труппу Михайловского театра - об этом на прошедшей несколько часов назад в Москве пресс-конференции заявили сам Дуато и генеральный директор Михайловского Владимир Кехман.

Слухи, лихорадившие околобалетное сообщество несколько последних месяцев, оказались правдой. С появлением Дуато Михайловский театр автоматически выходит в высшую балетную лигу, а Владимир Кехман в буквальном смысле творит культурную революцию в России.

Для того, чтобы понять масштаб и значение случившегося, обратимся к фактам. 53-летний Начо Дуато - ученик Мориса Бежара и один из главных хореографов современности - в пантеоне титанов занимает место рядом с Иржи Килианом, Уильямом Форсайтом и Матсом Эком. Его спектакли идут в репертуаре ключевых трупп мира - Нидерландском театре балета (NDT), балете Парижской оперы, American Ballet Theatre. Еще недавно сама возможность заполучить в репертуар отечественных театров "что-нибудь от Дуато" казалась несбыточной мечтой. Пополнившая год назад афишу столичного Театра Станиславского и Немировича-Данченко миниатюра Дуато "Na Floresta" стала гвоздем московского балетного сезона и вывела обогатившейся ею коллектив в балетные хедлайнеры. И вот теперь тот самый Дуато становится художественным руководителем Михайловского балета.

Напомним, что этот пост оставался вакантным с осени прошлого года, когда его покинул Фарух Рузиматов, в настоящее время де-юре продолжающий сотрудничество с театром в качестве советника гендиректора. Фактически руководство труппой с октября 2009 года осуществлял главный балетмейстер театра Михаил Мессерер (как подчеркнул Владимир Кехман, он и впредь сохранит за собой второй по значению пост в иерархии Михайловского балета) - превосходный педагог и тонкий знаток балетных редкостей, но, увы, не харизматичный лидер, способный зажечь труппу творческим огнем. В гипотетическом списке кандидатов на пост худрука Михайловского балета значились и Джон Ноймайер, и Юрий Григорович - трудно понять, кто из них действительно был "на прицеле" у Владимира Кехмана, а чьи имена породило коллективное околобалетное бессознательное. В числе прочих фигурировали и самые фантастические варианты: от якобы покидающего Москву нынешнего худрука балета Большого Юрия Бурлаки до якобы возвращающегося в Петербург экс-заведующего труппой Мариинки и нынешнего худрука балета миланского Alla Scala Махара Вазиева. Но Кехман принял решение, которого никто не предполагал.

Хотя, при ближайшем рассмотрении, появление Дуато в Михайловском не выглядит таким уж невероятным. Наоборот: этот шаг кажется естественным и едва ли не идеальным. Не секрет, что отечественная хореография в последние десятилетия находится в глубоком кризисе - на сегодняшний день в стране просто нет художника, который смог бы повести за собой столичные коллективы. Не случайно балетные труппы двух главных театров страны - Большого и Мариинского - влачат сиротское существование: Мариинский - после ухода команды Махара Вазиева и Павла Гершензона, Большой - после бегства Алексея Ратманского (отработав нескольких лет в Москве, он предпочел не решать административные проблемы Большого, а заниматься свободным творчеством в США. Волей-неволей Владимиру Кехману пришлось искать худрука балета за пределами России.

Но и в мире по-настоящему выдающихся хореографов раз, два и обчелся. Да и те, что есть, зачастую неспособны творить в структуре репертуарного театра - большинство грандов современного балета предпочитают работать со своими группами, а не нести ответственность за художественную политику целого театра. У Начо Дуато на этом поприще как раз есть большой опыт: в 1990 году, уже будучи звездой мировой сцены, переработав со всеми ведущими труппами мира и занимая пост хореографа культового килиановского NDT (главного европейского балетного форпоста), он возглавил испанский Национальный театр танца. И за несколько лет сумел превратить этот заштатный провинциальный коллектив в одну из самых востребованных и высокооплачиваемых балетных трупп мира. Владимир Кехман, проявив чутье на конъюнктуру арт-рынка, несомненно, учел этот опыт Дуато, принимая решение о сотрудничестве именно с ним - не только гением-визионером, но еще и блестящим педагогом и организатором.

Резонный вопрос - что подвигло одного из самых востребованных хореографов мира возглавить пусть амбициозную, но пока достаточно мало известную в мире театральную компанию? Самый предсказуемый ответ напрашивается сам собой - Кехман предложил Дуато заоблачный гонорар. Что само по себе вполне вероятно. Но при этом Михайловскому театру помогли специфические обстоятельства карьеры Дуато. В нынешнем году он покидает Национальный театр Испании - отставка, как намекает сам хореограф, вызвана разногласиями как по творческим, так и по финансовым вопросам с испанским Министерством культуры. В Михайловском театре у Дуато будет абсолютный карт-бланш, обеспечить который было бы довольно трудно в известных западных театрах с разработанной на десятилетия вперед художественной программой. Одно дело - встраиваться в уже существующую структуру, совсем другое - создавая ее с нуля, затачивать под себя.


Cцена из спектакля Начо Дуато "Многогранность. Формы Тишины и Пустоты", Национальный театр танца (Мадрид, Испания)

Задача эта Дуато вполне по плечу. Но и проблем хватает. Главная из них - далекое от идеалов профессионализма состояние балетной труппы Михайловского театра. Петербургские танцоры заочно кажутся слабо эффективными в решении тех задач, которые предъявят им труднейшие хореографические тексты Дуато. Другая проблема заключается в том, что руководство Михайловского вовсе не намерено отказываться от своего классического репертуара. И как будут сосуществовать радикальная хореография Дуато и "Лебединое озеро" - большой вопрос. Очевидно одно: Владимир Кехман сделал точнейший кадровый ход, поведя труппу Михайловского по пути переформатирования из классической в неклассическую. Понятно, что на территории классики Михайловскому тяжело тягаться как с Мариинкой, так и с Большим. А вот на поле современной хореографии конкурировать с ближайшими коллегами будет куда сподручнее. К тому же конкуренция может возникнуть не с Мариинским театром, судя по афишам последних лет окончательно сделавшему выбор в пользу возобновлений старого репертуара, а со стремительно обновляющимся Большим, у которого на ближайшие годы заявлены премьеры Прельжокажа, Форсайта, МакГрегора и Килиана.

У Дуато есть время - контракт с Михайловским заключен на пять лет с правом дальнейшего продления. У Дуато есть кадровый ресурс - как было объявлено на пресс-конференции, кроме самого хореографа в Петербург переедет целый штат его репетиторов и зарубежных солистов, которые вольются в труппу Михайловского. Приезд Дуато в Петербург обещает повлечь за собой кардинальное улучшение общегородского балетного климата. Так, в учебный план Академии имени Вагановой планируется внести курс современного балета, вести который будут ассистенты Дуато. Параллельно будут осуществляться инъекции серьезных доз современной хореографии - Сергей Данилян, официальный агент Начо Дуато и один из постоянных партнеров Владимира Кехмана займется организацией на сцене Михайловского ежегодного масштабного фестиваля современной хореографии. Таким образом работа по европеизации петербургского балета будет проводиться Михайловским театром по всем фронтам.

Владимир Кехман давно говорил о том, что в своей деятельности он ориентируется прежде всего на опыт Императорских театров. То есть на золотой век отечественного балета. В последний раз иностранный хореограф возглавлял российскую труппу как раз более ста лет назад - этим варягом был Мариус Петипа. Начо Дуато можно считать его прямым наследником. Как сложится работа Дуато в Михайловском, покажет время. А вот Владимир Кехман свое имя в историю русского театра внес уже сегодня.

Софья Дымова,
"Фонтанка.ру"



 


Читайте:



Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Михалков Сергей Владимирович Праздник Непослушания Сергей Владимирович Михалков Праздник Непослушания Повесть-сказка "Праздник Непослушания" -...

Почвенный покров южной америки

Почвенный покров южной америки

Страница 1 В отличие от Северной Америки, где изменения в растительном покрове зависят в значительной степени от изменений температурных условий,...

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Ситуация на фронте весной 1942 года, планы сторон, немецкое наступление летом 1942 года, начало Сталинградской битвы, немецкий оккупационный режим,...

Cобытия Второй мировой войны

Cобытия Второй мировой войны

Вторая мировая война считается самой крупной в истории человечества. Она началась и закончилась 2 сентября 1945 года. За это время в ней приняло...

feed-image RSS