Главная - Эмоции
Татарские имена девочек на букву г. Татарские имена

Рождение ребенка это всегда праздник. Все ждут, переживают, это сопровождается огромными хлопотами: обустройство подходящей детской комнатки, прочитывание огромного количества литературы для родителей, бабушек, дедушек и вообще всех ближайших родственников. Такой алгоритм действий используется практически всеми будущими родителями, не зависимо от вероисповедания. Но однажды наступает один переломный момент, к которому как бы и готовишься, но трудно решиться – выбор имени для ребенка. Вроде бы все просто, есть слово, вроде приятное по звучанию и популярное, да еще и ребенок в ответ на него улыбается – все выбрано. Но не тут-то было, если это для мусульманских девочек, которые имеют свои значения, и нельзя просто так взять и назвать дочку любым понравившимся, здесь нужно хорошенько разбираться в значении, так как ребенку носить его всю жизнь. Но все по порядку.

Рассматривая красивые имена нужно отметить несколько закономерностей того или иного выбора, определенные критерии, которыми руководствуются родители. Во-первых, имя девушки должно быть, нежным, приятным на слух, чтобы будущий муж хотел называть только лишь его. Также наречение выбирают с определенной исторической ценностью, так либо звали одну из сподвижниц Пророка, или же его носила бабушка, мама, близкий или почитаемый человек. Для некоторых родителей не так важны современные имена, как их принадлежность к исламской истории, или даже упоминание в Коране. Некоторые из них могут быть просто солидными и строгими, без малейшего намека на красоту. Всем известно, что красота понятие относительное и у каждого свое представление по этому поводу.

В исламской традиции имя часто определяет судьбу человека, поэтому к его выбору подходят обдуманно

Красивые варианты, как назвать дочку

Существует огромное количество благозвучных исламских слов, которыми можно назвать ребенка. Сейчас мы рассмотрим те, которые считаются самыми красивыми, не забывая указать значение некоторых из них.

  • Алия عالية, «возвышенная, высокая, высотная, выдающаяся». Первый слог ударный.
  • Амани أماني , «мечты, желания» (второй слог ударный). Очень часто употреблялось ранее, было весьма популярным в большинстве арабских стран. Сейчас оно очень часто используется в Америке.
  • Амира أميرة , «эмира, принцесса, княжна». Женщина, названная Амирой, не обязательно представительница высшего общества или дама «голубых кровей», но давая такое «название» ребенку, родители определяют ее «Амирой» в переносном смысле, то есть Амира по характеру, в определенном кругу людей, по своей красоте.
  • Аниса أنيسة – «собеседница, ласковая, приветливая, дружелюбная, подруга» (второй слог ударный. Если мы поменяем место ударения, то меняется значение «девушка» (незамужняя). Это наречение также принадлежало некоторым сподвижницам, но распространение получило в неарабских странах.
  • Асия آسية – «лечащая, утешающая» (ударяем первый слог). Наречение принадлежит одной из четырех самых совершенных женщин в религии и упоминается в Коране.

Женские имена в странах ислама очень поэтичны

  • Дарин دارين (последний слог ударный) – довольно древнее название. Дарин – портовый город в Индии, куда доставляли мускус с Индии.
  • Джамиля جميلة — «красивая». Это слово арабское древнее и оно нравилось Пророку.
  • Джуди جودي (первый слог под ударением) – гора, где была остановка ковчега пророка Нуха. Есть упоминание в Коране.
  • Джумана جمانة (удареный второй слог) – «жемчужина».
  • Джури جوري (первый слог под ударением) – значение его это один из красивейших видов роз — на русском «вард аль-джури» («розы аль-джури») или же дамасские розы.
  • Загра (Захра) زهرة (первый слог ударный), «лучшая пора; красота; цветок; блеск». Есть упоминание в Коране
  • Карима كريمة – «благородная; щедрая, дочь». Принадлежит к древним арабским, очень редко было популярным.
  • Малика مليحة – «царица, королева». Очень редко используется в наше время.
  • Мира ميرة (первый слог под ударением) – «провиант, провизия». Стало использоваться сравнительно недавно, и поэтому не широко распространено.

В древности верили, что имя может влиять на личность, характер, и, в конечном счете, судьбу человека

  • Мунира منيرة – «яркая, светлая, светящаяся, блестящая». Пару десятилетий назад в Саудовской Аравии пользовалось огромной популярностью. В наши дни его практически не используют. Раньше дочерей короля часто называли Мунира. Значение имен может быть самым разнообразным.
  • Нармин نرمين (последний слог ударный) – «нежная, мягкая», имеет неарабское происхождение.
  • Нуджуд نجود – множественное число от «неджд نجد» – «возвышенность, плоскогорье, плато».
  • Рания رانية (первый слог ударный) «не моргая, смотрящая пристально».
  • Рахма رحمة (первый слог ударный), «милосердие, милость».
  • Рувейда رويدة (второй слог под ударением) от «руд» – «медленность» и от «рада» – «девушка молодая и красивая».
  • Салима سليمة (ударяем второй слог) – «нормальная, целая, здоровая, невредимая». Другое значение – «опасно ужаленная, раненая», не популярно в наше время. Такие варианты, как Салима – это редкие имена.
  • Салиха صالحة (первый слог под ударением) – «благочестивая». Молодое поколение практически не использует его, хотя раньше оно было весьма популярно.
  • Сальсабиль سلسبيل (последний слог ударный) – так назывался источник в раю. Аллах поил вином хороших людей из этого источника.
  • Сафия صفية (второй слог ударный) – «ясная, чистая, прозрачная; подруга».
  • Тасним تسنيم (ударяем последний слог). Также так назывался источник в раю, как и Сальсабиль. Аллах говорил об этом источнике в Коране. Популярные мусульманские имена часто связаны с упоминанием в Коране.
  • Умейма أميمة (второй ударный слог) – древнее слово, уменьшительная форма от нескольких слов: «умм أم » – «мать» и «умама أمامة » – «триста верблюдов».
  • Фарах فرح (первый слог ударный) – «радость». Может быть мужским в некоторых регионах.
  • Халима حليمة – «мягкая, кроткая, терпеливая».
  • Шарифа شريفة (второй слог ударный) – «благородная».

Как лодку назовете, так она и поплывет — это в большинстве касается и человека

  • Шейма شيماء (последний слог под ударением) – «человек с хорошими чертами характера; девушка с родинкой (или родимым пятном)».

Мусульманские имена для девочек пользуются огромной популярностью в наши дни. Вот список самых употребляемых вариантов.

Амина أمينة – «надежная, верная, благополучная; честная, доверенная». Наверно лидер среди популярности в странах ислама. Интересен тот факт, что до ислама оно почти не использовалось, а с распространением религии приобрело популярность.

Дана دانة (первый ударный слог) – «жемчужина крупных размеров». Используется и в других языках, где также является весьма популярным у славян, евреев, англичан и т.д. С определенным артиклем можно встретить его у арабов – ад-Дана.

Джана جنى (первый слог ударный) – очень популярный вариант, особенно в Иордании. Значение «свежие плоды», упоминается в Коране, в словах Аллаха.

Лейла ليلى почти везде значение этого слова трактуется как «ночь». Также есть такое значение как «ночная красота» и «родившаяся ночью». Два слова «лейлятун лейля» – «самая темная ночь месяца». «Лейла» – ночь необычная, как все, а темная, длинная, темная, беспросветная ночь. Это также начало охмеления, название географического положения, наименование винного напитка.

Выбирайте слово-название прежде всего по значению, а не по созвучию или комбинации букв

Лин لين обозначает «мягкость, нежность, кротость».

А ещё есть Лина لينة (первый слог ударный). Если Лин имя молодое, то Лина широко и давно используется. Значение его – «пальма». Это наименование интернационально: оно используется итальянцами, англоязычными народами, белорусами, украинцами, скандинавами, французами, литовцами, испанцами, португальцами, датчанами, шведами и др.

Ляян (Лаян, Леян) «счастливая жизнь».

Марьям مريم (первый слог ударный). Начиная с первого века по хиджре, Марьям стало одним из самых популярных женских имен. Произношение с иврита — «Мирьям». Популярность его связана с некоторыми фактами. Лучшая женщина, одна из, так звалась – «Лучшие женщины в Раю - Хадиджа бинт Хувейлид, Фатима бинт Мухаммад, Асия бинт Музахим, жена Фараона, и Марьям, дочь Имрана», и используется 33 раза в 11 сурах. Образ Марьям, матери Исы, наполнен чистотою, богобоязненностю и благочестием, символ женской религиозносит и целомудрия. Называя так дочь, люди верят, что это поможет противостоять ей разврату современного мира. Красивые имена для девочек не обязательно должны быть нового происхождения.

Марьям (Мариам) — одна из самых популярных вариаций, получившее распространение далеко за пределы исламского мира

Нур نور («свет») – слово «нур» – мужского рода, им может быть назван и мужчина, но чаще применяется для женщин.

Нура نورة (первый ударный слог). Интересно узнать, что само по себе слово переводится как «известняк».

Рима ريمة – от слова «рим», в котором много значений, некоторые из которых: «окалина», «пена», «шлак», «накипь», «белые антилопы». Часто используется (им называют из-за значения «белая антилопа»).

Сальма سلمى «благополучие, здравость».

Сара سارة – является распространенным в большинстве стран, не только арабских. Но многие считают его еврейским, и например, в России, как правило, так детей не называют. Там же где оно не считается европейским, христиане также называют дочек Сарами. Значение этого слова на иврите «принцесса».

Оказывается, Сара означает»принцесса»

Фарида فريدة (второй слог под ударением), «редкостная, бесподобная вещь; жемчужина; уникальная».

Хабиба حبيبة (второй слог под ударением) – очень древнее слово с понятным всем смыслом «любимая».

Ханин حنين (второй слог под ударением) – «жалость; тоска; вздох, страстное желание». Стало популярным не так давно.

Ясмин ياسمين – имеет персидское происхождение, стало очень популярным во всех арабских странах. Если «ясмин» это полностью все растение жасмин, то «Ясмина ياسمينة » – всего лишь веточка или цветок.

Современные имена для девочек так же хороши, как и древние, широко известные всем варианты.

Часто ребенка называют по месяцам

Современные родители называют свою дочь так, чтобы помочь ей в будущей жизни. Или же желая, что бы дочка была нежной, назвать ее созвучием с таким значением. Некоторые предпочитают называть в соответствии с определенным сезоном или месяцем. Исламские народы очень ответственно подходят к тому, как назвать ребенка, ассоциируя его с тем или иным месяцем.

В европейской традиции тоже есть пара женских «названий» по месяцам. Например, Юлия или Августа. Ах да, ещё Октябрина — дань революции

Имена девочек могут также быть не указанием на месяц рождения ребенка, а на событие, которое происходит в этот период, или же на именование кого-то из святых, которые определенным образом связаны с этим промежутком времени. Доказано, что в зависимости от времени года и характер разный. Имена по месяцам нужно выбирать очень ответственно и осторожно.

Значение

Сейчас же вам представится широкий список, только лишь со значением. Кто знает, может именно в этом перечне вам понравится вариант, которым будет обладать ваш ребенок!

Исламских вариаций существует не меньше, чем русских или европейских

На букву «А»

Адиля – переводится с арабского как справедливая, неподкупная, воздающая по заслугам.

Азалия – с латинского это слово переводится как раскрывшийся бутон азалии.

Азиза – на персидском это звучит как «сильная духом, стойкая и драгоценная».

Айгуль – это татарское слово переводится как «лунный цветок».

Айла (Айлы) - так же как и Айгуль, это слово связано с Луной и означает оно «светлая как Луна».

Айсылу – татарское слово, которое означает «та, что хранит лунную тайну».

Айша – на арабском звучит как «живая».(араб.) - живая.

Алия – с арабского трактуется как «знаменитая, возвышенная».

Алсу - красивая, прекрасная, очаровательная.

Альбина на латинском означает «белая».

Альфия – если смотреть на буквальный перевод, то это поэма с тысячей стихов, если же использовать смысловой перевод и однокоренные слова, то слово означает «симпатичная, дружелюбная».

Амина - верная, честная, надежная, благополучная. Именно так была названа мать пророка Мухаммада.

Амира - повелительница, приказывающая; принцесса.

Аниса - лучший друг.

Асма - высочайшая, величавая.

Афият - гостья, гостья; здоровье; хорошее здоровье, благосостояние; жизненная мощь.

Ахсана - лучшая, наипрекраснейшая, несравненная.

На букву «В»

Валида - девченка.

Валия - 1. хозяйственная; 2. святая; 3. подруга.

Васима (Вясимя) - изящная, прекрасная, очаровательная.

Валида значит «девчёнка». Не путать с валиде 🙂

На букву «Г»

Гузелия - с тюркско-татарского переводится как «девушка невероятной красы».

Гузель - на тюркско-татарском означает «изящнейшая, достойная восторга».

Гульнара - цвет гранатового дерева.

Гульфия - подобна цветку.

Гульшат - цветочек радости.

Гуля - цветок.

На букву «Д»

Дамира - на тюркско-татарском означает: жесткая, похожая на железо, твердая.

Дания - 1. союзница; 2. знаменитая, замечательная.

Дария- полноводная речка.

Дельфуза - серебро души.

Дилия - с персидского переводится как искренняя, сердечная.

Дильназ - на персидском: мягкая, кокетливая.

Дильшат - это персидское наречение, означающее «веселая, довольная».

Диля - персидское слово, которое переводится «душа, сердечко и ум»

Диляра - это старое персидское слово, имеющее две трактовки: 1. радующая душу; 2. любимая всеми.

Дина - верующая, уверенная.

Динара - золотая.

В странах Ближнего Востока даже монета такая была — динар

На букву «З»

Заира - гостья.

Закия - понятливая, догадливая.

Замиля - спутник, товарищ.

Замина - основа сущности, гарантия.

Зарима (Зарема) - воспламеняющая; поджигающая.

Зиля - милосердная, незапятнанная.

Зифа - персидское происхождение, означает «стройная, изящная».

Зульфия - кудрявая; привлекательная, симпатичная.

Зухра - озаряющая, утренняя звезда.

На букву «И»

Икрима - голубкая.

Иман – вера.

Имтисаль – подчинение, вежливость.

Иная – заботливая.

Инсаф — справедливая.

Интисар – победительница, триумф.

Инширах – радостная, успешная.

Ингам – награда за труды.

Ирада – воля

Иртияд – посещение, визит.

Исар – альтуизм, любовь к людям, бескорыстие.

Ихляс — искренность.

Ихтирам – почтение.

Ихтишам – скромность.

Ишрак – светлая, блестящая.

Ихтибар – престиж, почет.

Ихтидаль – стройная.

Ихтизаз – гордая, большая ценность.

Ильгиза - странница.

Ильзида - сила родины.

Ильнара (Эльнара) - свет родной земли.

Ильнура- свет Отчизны.

Ирада- священный дар.

На букву «К»

Камля – совершенство, целостность.

Камиля – совершенная, полноценная, зрелая

Карима – великодушная, добрая дочь.

Kяукаб – с арабского переводится как «звезда».

Kяусар – райская река.

Kульсум — с нехудым лицом.

На букву «Л»

Лямис – с арабского переводится как «мягкая, добрая, послушная».

Лямья – красавица

Латифа – нежная, ласковая.

Лина – мягкая и нежная девушка.

Любаба – с добрым сердцем.

Ляали – жемчужный блеск.

На букву «М»

Мадина - из города Медины.

Малика - владычица, царица, повелительница.

Мансура - побеждающая.

Маулида - новорожденная.

Махфуза - покровительствующая, охраняемая, защищенная.

Мунира - дарящая свет.

Муршида - указывающая верный путь.

Муслима - мусульманка, правоверная, послушная.

Мухсина - 1. добродетельная; 2. непорочная.

Муэмина - верующая.

Заметьте, какие красивые значения имеют все женские «названия» у мусульман

На букву «Н»

Наджия - спасение, избавление.

Надира - редкостная.

Надия - словно утренняя роса, влажная.

Назира - вестница, вещательница

Назифа - чистая.

Наима - сладость жизни, счастливая, блаженная.

Найля - дар, подарок.

Найрият - освещающая путь, источник света.

Наргиза - преодолевающая пламя.

Нарима - уважаемая.

Насима - милая, с мягким сердцем.

Нафиса - изящная, прекрасная, гибкая.

Нигара - симпатичная, привлекательная.

Нурания - дарящая свет, освещающая путь.

Нурия - с доброй душой и сердцем, добродушная, светлая.

Нурсида - образованное от «нур» — «свет» — молодой свет.

Нурсия. - любимый, драгоценный свет.

На букву «Р»

Рабаб — облако

Рабиа – весна, подснежник, первый цветок.

Рада – красивая, вихрь.

Радуа – произошло от названия горы в Медине.

Рагд – приятная, прелесная.

Раида – первая, лидер.

Раджа – желанная.

Рана – веселая, забавная.

Рафа – счастливая, беспечная.

Ранд – ароматная.

Раша – газель.

Рашида – зрелая, мудрая, умная, идущая верным путем.

Рауда – цветущий сад.

Райя – сочная, утоляющая жажду.

Рим – белая газель.

Рима – антилопа.

Рукан — уверенная.

Рукайя – возвышенная.

На букву «С»

Сабриа – терпеливая, выносливая.

Сафа – ясная, чистая, непорочная.

Сафия – лучшая подруга.

Сахар – с арабского переводится как «рассвет».

Сахля — гладкая, нежная, прыткая, плавная.

Сакина — безмятежная, тихая.

Салиха — превосходная, благая.

Салима — непорочная, с хорошим здоровьем.

Сальма — тихая, умиротворенная, безмятежная девченка.

Сальва — успокоение, спокойствие.

Самаах — щедрая.

Самар — собеседница.

Самиха — великодушная.

Самира — поддерживающая беседу.

Самийя — возвышенная.

Сана — роскошь, сияние.

Савсан — цветок лилии.

Сихам — стрела.

Суха — значение — «звезда».

Сухайля — гладкая, мягкая.

Сухайма — небольшая стрелка.

Сухайр — сахар.

Сумайя — небо.

Санаа — признательность.

Сараа — достояние.

Исламские варианты отображают лучшие женские качества, и это правильно

На букву «Т»

Тамам — полнота, совершенство.

Тахира — незапятнанная, непорочная.

Tаруб — веселая, жизнерадостная.

На букву «У»

Уафа — лояльность.

Уафика — успешная.

Уафия — послушная.

Уаджиха — выдающаяся, известная.

Уарда — розовый бутон.

Уидад — любовь, дружба.

Уиджан — нежная.

Уисааль — союз любви.

Слово, которым вы называете ребенка, должно иметь не только хорошее значение, но и быть легко произносимым, иначе вашего ребенка могут ожидать трудности в будущем

На букву «Ф»

Фаиза — покорительница, несущая победу.

Фадыля — превосходство, достоинство, первенство.

Фадуа — жертвующая собой.

Фаляк — с арабского переводится как «заря».

Фарида — неповторимая, единственная, редкая.

Фариха — счастливая, веселая.

Фируз — бирюза.

Фатима — отнимающая от груди малыша.

Фаатин — восхитительная.

Фатина — мудрая, смышленая, сообразительная.

Фаузия — успешная, одолевающая.

Фирдаус — рай, райский сад.

На букву «Х»

Хаадия — показывающая верный путь.

Хадиджа — рожденная преждевременно.

Халида — бессмертная, вечная.

Хайрийя — великодушная, добродушная.

Хулюк — бессмертие, вечность.

Хадийя — дар.

Хамида — заслуживающая хвалы.

Хана — благодать.

Ханан — милосердие.

Халя — ореол.

Халима — чувствительная; терпеливая.

Ханифа — подлинно верующая.

Ханийя — удовлетворенная, счастливая.

Хасна — превосходная.

Хайям — крепко любящая.

Хайят — жизнь, бытие, существование всего живого.

Хайфа — стройная, прекрасная телом.

Хесса — участь.

Хиба — дар.

Худа — прямой путь, руководство.

Хума — птица радости.

Хурийя — вльная.

Хусн — краса, красота.

На букву «Ш»

Шатха — ароматная.

Шаадия — поющая, певица.

Шарифа — добропорядочная.

На букву «Ю»

Юмн — победа, триумф.

Юсраа — облегчающая.

На букву «Я»

Ясмин — жасмин.

Ясира — снисходительная.

Яфьях — высочайшая.

Якутах — драгоценный камень изумруд.

Ямха — голубка, птица.

Помните о том, что имя должно радовать не только вас, но и вашего ребенка, когда он вырастет

Современные имена предоставляют большой спектр выбора, осталось лишь найти то самое единственное, которое подойдет именно вашей дочке.

Рождение ребенка - долгожданное событие и настоящий праздник во множестве счастливых семейств. Если вы ожидаете появление на свет доченьки - наши советы помогут вам узнать, какие имена для девочек в 2016 году считаются самыми подходящими. Мы подобрали самые красивые и редкие православные, мусульманские и татарские имена для новорожденных девочек.

Православные имена для девочек - дань традициям или устаревший подход?

Несмотря на множество противоречивых мнений, церковный именной календарь остается одним из самых популярных методов выбора имени. Помимо следования хорошей духовной традиции, родители также получают шанс найти достаточно редкие имена, которые и в голову-то придут не сразу.

Проанализировав приходящие тенденции, можно выделить несколько аспектов, которые указывают на самые подходящие имена для девочек 2016 года рождения. Среди них:

  • классические . Они не устаревают на протяжении вот уже многих веков и являются излюбленными. Назовите доченьку Анастасией, Ульяной, Кристиной, Анной, Марией, Мариной, Татьяной. Каждое из этих имен обладает собственной историей и наделяет новорожденную малышку определенными чертами характера. Не поленитесь узнать, какими именно - ведь от этого зависит ее судьба
  • видоизмененные . Красивые имена для девочек - нередко "дело рук" народного творчества. Множество интерпретаций одного и того же "названия" - это и способ приукрасить данность, и желание быть оригинальным, и даже особые энергетические пласты, которые вписывали в новый буквенный код. Желаете последовать этому примеру? Назовите ребенка не Ксенией, а Аксиньей, илиХристиной вместо уже упомянутой Кристины. Под эту же категорию подпадают Сузанна, Марфа, Иоанна, Нинель, Марианна, Дария, Юлианна.
  • редкие . Редкое или новое в данном случае только подтверждает правило о хорошо забытом старом. Церковный календарь предоставит вам широкий выбор самых необычных имен: Василиса, Домна,Анисия, Мелания, Милена, Павла, Римма, Ираида, Регина, Ева, Муза, Пелагея, Калерия, Олимпиада,Васса, Злата, Ариадна, Виринея, Клеопатра, Иона, Варвара, Августа, Цецилия.

Церковный календарь имен для девочек, рожденных в 2016 году

Мусульманские имена для девочек 2016 года - на что обратить внимание?

Давать имя ребенку, рожденному в чистом мире ислама - великая и почетная традиция. Издревле его подбирали очень внимательно, опираясь на то, какие черты характера стоило бы прежде всего заложить в ребенке. Что касается девочек, то основными их добродетелями и поныне считаются красота (выраженная не одним словом, а гораздо более поэтично), чистота, доброта души, невинность и непорочность. Кроме того, часто именем подчеркивали какую-то характеристику новорожденной, которая уже была заметна. Например, радостную, улыбающуюся девочку называли Таруб или Баасыма, луноликую - Бадрийя, большеглазую - Наджля.

Мы предлагаем вам современные имена, разделенные на несколько категорий:

  • обозначающие духовное совершенство : Аасма, Адиля, Аматулла, Амина, Аниса, Арибах, Аруб, Афаф,Ахд, Аамаль, Адаб, Батуль, Вафа, Видад, Закийя, Захидат, Зиля, Имтисаль, Карима, Ламис, Латиффа,Лина, Любаба, Назиха, Нузха, Саалима, Сальма, Самийа,Сафия, Сахля, Тахира, Уафа, Уафия, Фадуа,Фатима, Хаадия, Хайрийя, Хайям, Халима, Ханан, Шарифа, Эльмира, Ясира.
  • указывающие на внешнее очарование : Азхар, Амани, Анбар, Анвар, Абир, Айе, Айла, Алия, Алсу,Асиля, Бара, Бахийя, Бахира, Бусайна, Гада, Гайда, Галия, Гульфия, Джамиля, Зайна, Зарима,Захира, Зульфия, Камиля, Лейла, Ляма, Маджида, Майсун, Нашита, Нигара, Римма, Сана, Сумув,Фаатин, Хайрийя, Шатха, Яфья.

Татарские имена девочек

Отдельной строкой можно выделить также татарские имена, которые являются продуктом многих славных культур. Среди наиболее востребованных сейчас - Адиля, Айназ, Альзамия, Ваджиба, Василя,Вахиба, Газиля, Гайша, Гульназ, Дильбар, Диляна, Динара, Закира, Замзам, Земфира, Илария,Индира, Карима, Лейли, Лейсан, Люция, Мадина, Малика, Назима, Наима, Нурия, Равия, Раифа, Раиса, Рубина, Саида, Тазида, Талия, Фарида, Фатима, Хабба, Хафиза, Чулпан, Шакира, Эльмара,Юльгиза, Язгуль.

В любом случае, называя малышку, необходимо учитывать и ее внешние данные, и черты характера (уже присущие или только предугаданные), а также - гармоничное звучание в совокупности с именем отца и фамилией. Надеемся, сделать удачный выбор вам непременно помогут приведенные выше лучшие имена для девочек 2016 года.

АБЕЛЬХАЯТ арабское Живая вода; эликсир. АБЕЛХЂЯТ

АБРУЙ персидское Цвет лица, белизна лица; авторитет, престиж, репутация. АБРУЙ

АБЫЗБИКА тюркско-татарское Абыз (см.) + бика (дама, госпожа; хозяйка). АБЫЗБИКЂ

АГДАЛИЯ арабское Самая справедливая, честная, преданная. ЂГЪДЂЛИЯ

АГДЖИБА арабское Чудо из чудес. ЂГЪЌИБЂ

АГЗАМА арабское Самая великая, имеющая самый высокий ранг. Синоним: Агзамия. ЂГЪЗАМЂ

АГЗАМИЯ арабское Самая великая, имеющая самый высокий ранг. Синоним: Агзама. ЂГЪЗАМИЯ

АГЗИЯ арабское Кушанья, яства (множ.). ЂГЪЗИЯ

АГИЛЯ арабское Умная, способная. АГИЛЂ

АГЛИ арабское Очень дорогая, хорошая, добрая; очень красивая; благородная. Разновидность: Аглия. ЂГЪЛИ

АГЛИДЖАМАЛ арабское Обладающая красотой. ЂЏЛИЌАМАЛ

АГЛИДЖИХАН арабско-персидское Служащая всему миру; принадлежащая миру, вселенной. ЂЏЛИЌИЏАН

АГЛИКАМАЛ арабское Само совершенство. ЂЏЛИКАМАЛ

АГЛИНУР арабское Та, от которой исходят лучи, сияние. ЂЏЛИНУР

АГЛИЯ арабское 1. Домашняя, принадлежащая дому; принадлежащая родине, народу, нации. 2. Обладательница, владелица, хозяйка. ЂГЪЛИЯ, ЂЏЛИЯ

АГНИЯ арабское Богатые люди (множ.). ЂГЪНИЯ

АГСАРИЯ арабское Века, столетия (множ.). ЂГЪСАРИЯ

АДВИЯ арабское Целительные средства (множ.). ЂДВИЯ

АДГАМИЯ арабское 1. Смуглая. 2. Густой сад, чаща. ЂДЏЂМИЯ

АДГИЯ арабское Мольбы, просьбы, молитвы (множ.). ЂДГЫЯ

АДЕЛИНА древнегерманское Честная, порядочная, добросовестная. АДЕЛИНА

АДЖИМЕ арабское Очень красивая. Антрополексема. Ђќме

АДЖМЕБИКА арабско-тюркско-татарское Очень красивая девушка. ЂЌМЕБИКЂ

АДЖМЕГУЛЬ арабско-персидское Очень красивый цветок (красавица). ЂЌМЕГЉЛ

АДЖМЕНУР арабское Очень красивый луч (красавица). ЂЌМЕНУР

АДИБА арабское 1. Благовоспитанная, призывающая к морали. 2. Женщина-литератор, писательница. ЂДИБЂ

АДИЛЯ арабское Справедливая, верная, честная. АДИЛЂ

АЗАДА персидское Щедрая, благодетельная. АЗАДЂ

АЗАДИЯ персидско-арабское Свободная. АЗАДИЯ

АЗАЛИЯ латинское; ботанический термин; неологизм; арабское 1. Азалия (цветок). 2. Вечная, бесконечная. АЗАЛИЯ, ЂЗЂЛИЯ

АЗИМА арабское см. Газима. АЗИМЂ

АЗИРА арабское Находящаяся в состоянии готовности. ЂЗИРЂ

АЗИЯ арабское Азия (континент). В древнеассирийском языке асу - "восход, восток". АЗИЯ

АЗКИЯ арабское Способные, одаренные (множ.). ЂЗКИЯ

АЗМИНА арабское Времена, эпохи (множ.). ЂЗМИНЂ

АЗХАРИЯ арабское 1. Луноликая; очень красивая. 2. Усыпанная цветами. ЂЗЏЂРИЯ

АИДА греческо-арабское; неологизм 1. В древнегреческой мифологии Аид - царство приведений, теней и мертвых. 2. Возможно происхождение данного имени от арабского слова файда (польза). Новое имя, получившее распространение под влиянием одноименной оперы великого итальянского композитора Джузеппе Верди. АИДА

АЙБАНАТ тюркско-татарско-арабское Ай (луна) + Банат (см.). Девушка, подобная луне; красивая, как луна. Синоним: Махибанат. АЙБЂНАТ

АЙБАНУ тюркско-татарско-персидское Ай (луна) + бану (девушка, молодая женщина, дама). Девушка, женщина, подобная луне. Синонимы: Камарбану, Махибану, Шахрибану. АЙБАНУ

АЙБИБИ тюркско-татарско-персидское Ай (луна) + Биби (см.). Женщина, подобная луне. АЙБИБИ

АЙБИКА булгарско-татарское 1. Ай (луна) + бика (девушка; дама, госпожа). Девушка, родившаяся в лунную ночь; девушка, подобная луне. 2. Согласно легенде: дочь Луны, Венера. Данное имя встречается также у марийцев. Синонимы: Айбану, Камарбану, Камарбика, Махибану, Махибика. АЙБИКЂ

АЙБИКАЧ булгарско-татарское Ай (луна) + бикач (молодая жена, молодушка). Девушка, подобная луне. Данное имя встречается на одном из булгаро-татарских надгробных камней 1539 года. АЙБИКЂЧ

АЙБУЛЯК тюркско-татарское Подарок луны; лучезарный, светлый подарок (о девушке). АЙБЊЛЂК

АЙВА тюркское; неологизм Новое имя, происходящее от названия сладкого южного плода айва. АЙВА

АЙГИЗЯ татарско-персидское; неологизм Поднимается до луны, совершает путешествие по луне. АЙГИЗЂ

АЙГУЛЕМ татарско-персидско-татарское; неологизм Лунный цветок мой. Ласкательная форма имени Айгуль. АЙГЉЛЕМ

АЙГУЛЬ татарско-персидское; неологизм Ай (луна) + гуль (цветок). Подобная луне и цветку; лунный цветок. Срав.: Гульбадар. Синонимы: Камаргуль, Махигуль. АЙГЉЛ

АЙГЫНА татарское; неологизм Только луна; ровня луне. АЙГЫНА

АЙДАРИЯ тюркско-татарско-арабское Имя, образованное путем присоединения к мужскому имени Айдар (см.) аффикса -ия, служащего для образования женских имен. АЙДАРИЯ

АЙДАРСЫЛУ тюркско-татарское Айдар (см. мужское имя Айдар) + сылу (красавица). АЙДАРСЫЛУ

АЙДЖАМАЛ татарско-арабское Красивая, как луна. Синоним: Махиджамал. АЙЌАМАЛ

АЙДЫНБИКА булгарско-татарское Девушка, омытая лунным сиянием; девушка, сияющая, как луна. АЙДЫНБИКЂ

АЙЗАДА тюркско-татарско-персидское Девочка, подобная луне. АЙЗАДЂ

АЙЗАНИЯ арабское Еще, опять, снова, заново. ЂЙЗАНИЯ

АЙЗИЛЯ тюркско-татарско-арабское Чистая, непорочная, как луна. АЙЗИЛЂ

АЙЗИРЯК татарско-персидское; неологизм Ай (луна) + зиряк (способная, одаренная). Девочка, восхищающая всех своей одаренностью. АЙЗИРЂК

АЙЗИФА татарско-персидское Ай (луна) + зифа (стройная, статная). Статная, красивая, как луна. АЙЗИФА

АЙЗУХРА татарско-арабское 1. Ай (луна) + 3ухра (см.). 2. Согласно легенде, дочь Луны Зухра. АЙЗЉЏРЂ

АЙКАШ тюркско-татарское Ай (луна) + каш (бровь). С изгибом бровей, подобным новой луне; лунобровая. АЙКАШ

АЙЛУЛЯ арабское; обрядовое имя Сентябрь; ребенок (девочка), родившийся в сентябре. ЂЙЛЊЛЂ

АЙЛЫ тюркско-татарское Лунная, имеющая луну; в переносном значении: лучезарная и красивая, как луна. Разновидность у якутов: Айты. АЙЛЫ

АЙЛЫБИКА тюркско-татарское Ай (луна) + бика (девушка; дама, госпожа). Лунная девушка; девушка лучезарная и красивая, как луна. АЙЛЫБИКЂ

АЙНА персидское Зеркало; в переносном значении: светлая, чистая, непорочная. АЙНЂ

АЙНАЗ татарско-персидское; неологизм Ай (луна) + наз (нега, ласка). Красивая, миловидная, нежная и лучезарная, как луна; стройная и изящная; светлоликая нега, ласка. АЙНАЗ

АЙНАЗА татарско-персидское; неологизм Нежная и грациозная, как луна. АЙНАЗА

АЙНИСА татарско-арабское Женщина, подобная луне. Синонимы: Камарниса, Махиниса, Бадерниса. АЙНИСА

АЙНУРА татарско-арабское; неологизм Лунный луч. АЙНУРА

АЙНУРИЯ татарско-арабское; неологизм Ай (луна) + Нурия (см.). АЙНУРИЯ

АЙСАБАХ тюркско-татарско-арабское Ай (луна) + Сабах (см.). Лунное утро, лунный рассвет. АЙСАБАХ

АЙСАРА тюркско-татарско-древнееврейско-арабское Ай (луна) + Сара (см.). Женщина, подобная луне, знатная женщина. Синоним: Махисара. АЙСАРА

АЙСАРА арабское Удобнее, сподручнее. ЂЙСЂРЂ

АЙСИМА тюркско-татарско-арабское Луноликая; с чертами луны. АЙСИМА

АЙСИНА татарско-персидское Ай (луна) + сина (грудь). С грудью, подобной луне; в переносном значении: добродушная. АЙСИНЂ

АЙСИЯР татарское; неологизм Та, что будет любить луну, лунный свет, красоту. АЙСЉЯР

АЙСУЛТАН тюркско-татарско-арабское Ай (луна) + султан. Синоним: Махисултан. АЙСОЛТАН

АЙСУНА тюркско-татарско-арабское Похожая на луну, ровня луне. АЙСУНЂ

АЙСУРАТ тюркско-татарско-арабское С обликом луны; с чертами луны. АЙСУРЂТ

АЙСЫЛУ булгарско-татарское Красивая, как луна; лунная красавица. Синонимы: Камарсылу, Махисылу. АЙСЫЛУ

АЙСЫН татарское; неологизм Ты подобна луне, ты ровня луне. АЙСЫЋ

АЙЧЕЧЕК тюркско-татарское Ай (луна) + чечек (цветок); цветок красивый, как луна. АЙЧЂЧЂК

АЙЧИБЯР татарское Красивая, как луна. АЙЧИБЂР

АЙЧИРА татарско-персидское Луноликая. АЙЧИРЂ

АЙШАТ татарско-персидское Ай (луна) + шат (радостная); в переносном значении: луна, приносящая радость; сияющая радостью луна. АЙШАТ

АЙШУХРАТ татарско-арабское Известность, слава, сияющая, как луна. АЙШЉЏРЂТ

АЙЮЛДУЗ татарское; неологизм Ай (луна) + юлдуз (звезда). Подобная луне и звездам. АЙЙОЛДЫЗ

АК тюркско-татарское Белая. В татарском языке слово ак имеет значения: "чистая, непорочная; светлая, лучистая; красивая; очень дорогая; справедливая, верная, честная, надежная; святая; доброе пожелание; счастье, радость" и др. Антрополексема. АК

АКБАРИЯ арабское Самая великая, большая, значительная. ЂКБЂРИЯ

АКБИБИ тюркско-татарско-персидское Ак (см.) + Биби (см.). Чистая, непорочная, благородная женщина. АКБИБИ

АКБИКА тюркско-татарское Ак (см.) + бика (девушка; дама, госпожа). Непорочная, красивая девушка (дама). АКБИКЂ

АКБУЛЯК тюркско-татарское Ак (см.) + буляк (подарок). Чистый, дорогой подарок. АКБЊЛЂК

АКДАСА арабское Самая святая. ЂКЪДЂСЂ

АККУШ тюркско-татарское; зоологический термин Белая птица, лебедь. АККОШ

АККЫЗ тюркско-татарское Белая девушка. В значении "красивая девушка, красавица". АККЫЗ

АКЛИМА арабское; мифология; религиозное имя Сознание, разум, ум, интеллект. Имя дочери пророка Адама. ЂКЪЛИМЂ

АКРАМА арабское Самая щедрая, очень уважительно относящаяся к другим людям; очень благородная, знатная; очень красивая. ЂКРЂМЂ

АКРАМБАНУ арабско-персидское Очень благородная, знатная девушка (женщина). ЂКРЂМБАНУ

АКРАМБИКА арабско-тюркско-татарское Очень благородная, знатная, красивая девушка, самая щедрая девушка. ЂКРЂМБИКЂ

АКРАМНИСА арабское Самая щедрая, очень благородная, красивая женщина. ЂКРЂМНИСА

АКСАРИЯ арабское Самая обильная, наполненная, многочисленная. ЂКСЂРИЯ

АКСЫЛ тюркско-татарское Беловатая; с беловатым лицом. АКСЫЛ

АКСЫЛУ тюркско-татарское Ак (см.) + сылу (красавица). Красавица с чистой, непорочной душой. АКСЫЛУ

АКТУЛУМ древнетюркско-татарское Белая коса; с белыми волосами, заплетенными в косу. АКТОЛЫМ

АКФАЛИЯ арабское; обрядовое имя Замки, запоры (множ.). Обрядовое имя, дававшееся с желанием не подпускать к ребенку смерть, заперев ее на замок. ЂКЪФАЛИЯ

АКЧЕЧЕК тюркско-татарское Белый цветок (символ чистоты, красоты, честности). АКЧЂЧЂК

АКЪЮЛДУЗ татарское; неологизм Ак (см.) + юлдуз (звезда). Белая звезда. В значении "лучезарная, красивая, непорочная девушка". АКЙОЛДЫЗ

АЛ тюркско-татарское Алая, розовая; алого, розового цвета. Антрополексема. Ал

АЛБИКА булгарско-татарское 1. Розовощекая девушка, дама. 2. Первая девочка в семье. АЛБИКЂ

АЛГУЛЬ татарско-персидское Алый цветок; в переносном значении: красивая, как алый цветок. АЛГЉЛ

АЛИСА немецкое; неологизм 1. Из благородного, знатного рода. 2. Красивая, изящная. АЛИСЂ

АЛИФА арабское 1. Привыкшая к рукам, прирученная; друг, товарищ. 2. Первая буква арабского алфавита; в переносном значении: первый ребенок в семье. ЂЛИФЂ

АЛИЯ арабское см. Галия. АЛИЯ

АЛКЫН татарское; неологизм Быстрая, резвая, шустрая, стремительная; деловитая. АЛКЫН

АЛМА татарское Яблоко; в переносном значении: сладкая и красивая, как яблоко. Антрополексема. АЛМА

АЛМАБАНУ татарско-персидское Алма (яблоко) + бану (девушка, молодая женщина, дама). АЛМАБАНУ

АЛМАБИКА тюркско-татарское Алма (яблоко) + бика (девушка; дама, госпожа). Данное имя встречается также у марийцев. АЛМАБИКЂ

АЛМАГУЛЬ татарско-персидское Алма (яблоко) + гуль (цветок). Розовый и красивый цветок, подобный яблоку. АЛМАГЉЛ

АЛМАЗИЯ греческо-арабское 1. Алмаз (см.) + 3ия (см.). 2. Алмаз (см.) + -ия (аффикс, служащий для образования женских имен). АЛМАЗИЯ

АЛСИНА татарско-персидское; неологизм Ал (розовый) + сина (грудь). С розовой грудью. АЛСИНЂ

АЛСУ татарское Розовый (цвет); розовая вода; розовощекая; в переносном значении: красивая. АЛСУ

АЛСУГУЛЬ татарское Алсу (см.) + гуль (цветок). Розовый цветок. АЛСУГЉЛ

АЛСЫЛУ татарское Краснощекая красавица, красивая. АЛСЫЛУ

АЛТАН татарское; неологизм Ал (алый) + тан (рассвет, заря). В переносном значении: розовощекая, красивая, как свет утренней зари. АЛТАЋ

АЛТЫН древнетюркско-булгарско-татарское Золото (драгоценный металл). Антрополексема. АЛТЫН

АЛТЫНБИКА тюркско-татарское Алтын (золото) + бика (девушка; дама, госпожа). Девушка дорогая, как золото. АЛТЫНБИКЂ

АЛТЫНГУЛЬ тюркско-татарско-персидское Золотой цветок; цветок дорогой, как золото (о девочке). АЛТЫНГЉЛ

АЛТЫННУР тюркско-татарско-арабское Золотой луч; луч дорогой, как золото. АЛТЫННУР

АЛТЫНСУЛУ тюркско-татарское Золотая красавица; красавица дорогая, как золото. АЛТЫНСЫЛУ

АЛТЫНЧЕЧ булгарско-татарское Золотые волосы; с волосами золотистого цвета, златовласка. В исторических легендах: имя дочери булгарского хана. Имя Алтынчеч широко распространено у марийцев (Гордеев). Синоним: Зарбану. АЛТЫНЧЂЧ

АЛЧЕЧЕК татарское; неологизм Алый цветок. АЛЧЂЧЂК

АЛЧИРА татарско-персидское Розоволицая, розовощекая (красивая). АЛЧИРЂ

АЛЬБИНА латинское; неологизм Белая; белолицая. АЛЬБИНА

АЛЬГИЯ арабское Изменяющаяся, меняющаяся; меняющая окраску. ЂЛГЫЯ

АЛЬЗАМИЯ арабское Самая нужная. ЂЛЗЂМИЯ

АЛЬМИРА испанское; неологизм Имя, происходящее от названия испанского портового города Альмерия (топоним). АЛЬМИРА

АЛЬСИНА арабское Языки (множ.). ЂЛСИНЂ

АЛЬФА греческое; неологизм 1. Первая буква греческого алфавита. 2. Начало дела, предприятия. Разновидность: Альфина. АЛЬФА

АЛЬФАГИМА арабское Признанная, известная Фагима (см.). Диалектальные варианты: Альфайма, Альфама. ЂЛФЂЏИМЂ

АЛЬФИЗА арабское Знаменитое, ценное серебро. Диалектальный вариант: Альфиса. ЂЛФИЗЂ

АЛЬФИНА арабское; греческое; неологизм 1. Та, которая будет жить тысячу лет. 2. см. Альфа. ЂЛФИНЂ, АЛЬФИНА

АЛЬФИНАЗ арабско-персидское Та, которая получает тысячу нег, ласок. ЂЛФИНАЗ

АЛЬФИНУР арабское 1. Луч, сияние дружбы (Кусимова). 2. Та, от которой исходит тысяча лучей; в переносном значении: очень красивая. ЂЛФИНУР

АЛЬФИРА арабское Преимущество, превосходство. Диалектальные варианты: Альфара, Альфрия. ЂЛФИРЂ

АЛЬФИРУЗ арабско-персидское Известная, знаменитая и счастливая. ЂЛФИРУЗ

АЛЬФИЯ арабское 1. Та, которая будет жить тысячу лет. 2. Поэма, состоящая из тысячи строк. 3. Самая первая. ЂЛФИЯ

АЛЬФРУЗА арабско-персидское Знаменитая и лучезарная. ЂЛФРЊЗЂ

АЛЮСА древнегерманское; неологизм Татарский вариант русского имени Алиса, представляющего собой ласкательную форму древнегерманского имени Аделаида, означающего "знатный род". ЂЛЊСЂ

АМИЛЯ арабское Труженица, работница. ЂМИЛЂ

АМИНА арабское 1. Надежная, честная, верная. 2. Со спокойным нравом. 3. Находящаяся в спокойном, безопасном месте. Имя матери пророка Мухаммета. ЂМИНЂ

АМИРА арабское Приказывающая, повелевающая; принцесса. ЂМИРА

АНАРА персидское Гранатовое дерево, плод гранатового дерева. АНАРА

АНВАР арабское Очень светлая, лучезарная. Разновидности: Анвария, Анвара. Антрополексема. ЂНВЂР

АНВАРА арабское см. Анвар. ЂНВЂРЂ

АНВАРБАНУ арабско-персидское Очень светлая, лучезарная девушка. ЂНВЂРБАНУ

АНВАРБИКА арабско-тюркско-татарское Очень светлая, лучезарная девушка. ЂНВЂРБИКЂ

АНВАРГУЛЬ арабско-персидское Очень светлый, лучезарный (красивый) цветок. ЂНВЂРГЉЛ

АНВАРИЯ арабское см. Анвар. ЂНВЂРИЯ

АНГАМА арабское 1. Кушанья, яства. 2. Удовольствие, наслаждение, блаженство. ЂНГАМЂ

АНГИЗА персидское Вызывающая волнение, возмутительница спокойствия. ЂНГИЗЂ

АНДАЗА персидское Степень, мера, измерение. ЂНДАЗЂ

АНДАРИЯ арабское Очень редкая, благородная, знатная, ценная. ЂНДЂРИЯ

АНДАСА арабское Друг, товарищ. ЂНДЂСЂ

АНДЖАМИЯ арабское; обрядовое имя Последняя, заключительная; итог, результат. Обрядовое имя, дававшееся самой младшей дочери. ЂНЌЂМИЯ

АНДЖУДА арабское Я помогаю, оказываю помощь. ЂНЌЊДЂ

АНДУЗА персидское 1. Жалеющая, проявляющая жалость. 2. Собирающая в одном месте, собирательница. ЂНДЊЗЂ

АНЗИМА арабское Приводящая в порядок, наводящая порядок. ЂНЗИМЂ

АНЗИФА арабское Я чистая. ЂНЗИФЂ

АНЗИЯ арабское Я светлая, лучезарная. ЂНЗИЯ

АНИРА арабское Я освещаю, озаряю. ЂНИРЂ

АНИСА арабское Близкая подруга. У арабов: форма почтительного обращения к девушке. ЂНИСЂ

АННУРА арабское Луч, сияние, свет. ЂННЊРЂ

АНСАРИЯ арабское Помощники, приверженцы, сторонники (множ.). АНСАРИЯ, ЂНСАРИЯ

АНСАФА арабское Справедливая, чистая, непорочная; добросовестная, честная. ЂНСАФЂ

АНУЗА персидское см. Хануза. ЂНЊЗЂ

АНФАСА арабское Очень красивая, изящная. ЂНФЂСЂ

АНФИСА греческое; неологизм Цветущая. АНФИСА

АПИПА арабское см. Гафифа. ЂПИПЂ

АППАК булгарско-кыпчакско-татарское Белейшая, белоснежная; в переносном значении: с чистейшей душой, непорочная. АППАК

АРЗУ персидское Желание, стремление. Антрополексема. АРЗУ

АРЗУБИКА персидско-тюркско-татарское Арзу (см.) + бика (девушка; дама, госпожа). Желанная, долгожданная девочка (дочь). АРЗУБИКЂ

АРЗУГУЛЬ персидское Арзу (см.) + гуль (цветок). Долгожданный, выпрошенный у Бога цветок (девочка). АРЗУГЉЛ

АРСЛАНБИКА тюркско-татарское Арслан (лев) + бика (девушка; дама, госпожа). Львица. Синонимы: Лаиса, Хайдария, Асадия. АРСЛАНБИКЂ

АРТЫКБИКА тюркско-татарское; обрядовое имя Лишняя (ненужная) девочка. Обрядовое имя, дававшееся девочке, родившейся в семье, в которой было много дочерей.

АРУБИКА древнетюркско-татарское Чистая, непорочная, здоровая девушка. АРУБИКЂ

АСАДИЯ арабское 1. Львица. 2. Название седьмого месяца мусульманского лунного года. Синонимы: Арсланбика, Лаиса, Хайдария. ЂСЂДИЯ

АСАЛ арабское Мед; в переносном значении: сладкая (девушка). Антрополексема. ЂСАЛ

АСАЛБАНУ арабско-персидское Медовая (сладкая) девушка, женщина. ЂСАЛБАНУ

АСАЛБИКА арабско-тюркско-татарское Медовая (сладкая) девушка, женщина. ЂСАЛБИКЂ

АСАЛГУЛЬ арабско-тюркско-татарское Медовый (сладкий) цветок (красавица). ЂСАЛГЉЛ

АСАЛИЯ арабское Мед, медовая. ЂСАЛИЯ

АСГАДИЯ арабское Самая счастливая. Диалектальный вариант: Асхадия. ЂСГАДИЯ

АСГАТДЖАМАЛ арабское Самая счастливая красавица. ЂСГАТЬЌАМАЛ

АСГАТКАМАЛ арабское Самая счастливая и совершенная. ЂСГАТЬКАМАЛ

АСИЛЯ арабское Благородная, знатная, ценная. АСИЛЂ

АСИМА арабское Защитница. ЂСИМЂ

АСИФА арабское Ураган, вихрь, песчаная буря. ЂСИФЂ

АСИЯ арабское 1. Успокаивающая, дающая утешение. 2. Та, которая лечит, женщина-врач. АСИЯ

АСЛАМИЯ арабское Самая здоровая, самая правильная. ЂСЛЂМИЯ

АСЛИЯ арабское Главная, ценная, истинная, настоящая. АСЛИЯ

АСМА арабское Очень высокая, возвышенная, великая. Антрополексема. ЂСМА

АСМАБАНАТ арабское Девушка, значительно превосходящая других. ЂСМАБЂНАТ

АСМАБАНУ арабско-персидское Девушка (женщина), значительно превосходящая других. ЂСМАБАНУ

АСМАБИКА арабско-тюркско-татарское Девушка, значительно превосходящая других. ЂСМАБИКЂ

АСМАГУЛЬ арабско-персидское Цветок (красавца), превосходящий других. Срав.: Гулясма. ЂСМАГЉЛ

АСМАНУР арабское Превосходный луч, великолепное сияние. Срав.: Нуриасма. ЂСМАНУР

АСНА арабское Очень яркий луч. ЂСНЂ

АСРАРИЯ арабское Сокровенные тайны (множ.). ЂСРАРИЯ

АСФИРА арабское 1. Желтый (цвет). 2. Заботящаяся о ком-либо, переживающая из-за кого-либо. ЂСФИРЂ

АСФИЯ арабское Чистосердечный, искренний друг. ЂСФИЯ

АСХАПБАНУ арабско-персидское Самая близкая подруга (о девушке, женщине). ЂСХЂПБАНУ

АСХАПБИКА арабско-тюркско-татарское Самая близкая подруга (о девушке). ЂСХЂПБИКЂ

АСХАПДЖАМАЛ арабское Самая близкая и красивая подруга. ЂСХЂПЌАМАЛ

АСХАПКАМАЛ арабское Самая близкая превосходная подруга. ЂСХЂПКАМАЛ

АСХИЯ арабское Щедрые (множ.). ЂСХИЯ

АСЫЛ арабское Ценная, дорогая; благородная, знатная, самая лучшая; красивая. Антрополексема. АСЫЛ

АСЫЛБАНУ арабско-персидское Дорогая (красивая) девушка, женщина. АСЫЛБАНУ

АСЫЛБИКА арабско-тюркско-татарское Дорогая (красивая) девушка, женщина. АСЫЛБИКЂ

АСЫЛГУЛЬ арабско-персидское Ценный (красивый) цветок. АСЫЛГЉЛ

АСЫЛТАН арабско-татарское Красивый (величавый) рассвет. АСЫЛТАЋ

АСЫЛТАШ арабско-татарское Драгоценный камень (жемчуг, изумруд). АСЫЛТАШ

АСЫЛЪЯР арабско-персидское Дорогой (милый, сердечный) друг, товарищ, близкий человек. АСЫЛЪЯР

АУДЖА арабское Самая знаменитая, ценная, благородная. ЂЊЌЂ

АУЗАХА арабское Совершенно открытая, ясная. ЂЊЗЂХЂ

АУЛАДИЯ арабское Дети, потомство (множ.). ЂЊЛАДИЯ

АУСАФ арабское Качество, признак. АУСАФ

АУСАФКАМ арабское Обладающая превосходными качествами; очень хорошая, самая лучшая. АУСАФКАМАЛ

АФАК булгарско-татарское Белейшая, белоснежная; непорочная. АФАК

АФЗАЛИЯ арабское Самая достойная, дорогая. Диалектальный вариант: Апзалия. АФЗАЛИЯ

АФКАРИЯ арабское Мнения, мысли (множ.). ЂФКАРИЯ

АФРУЗ персидское Освещающая, озаряющая. АФРУЗ

АФРУЗА персидское Освещающая, озаряющая. ЂФРУЗЂ

АФТАБ персидское Солнце; девочка красивая, как солнце. Срав.: Куяш, Кун, Шамсия, Хуршид ~ Хуршида. АФТАБ

АХАК тюркско-татарское; минералогия Агат, драгоценный камень. АХАК

АХМАДИЯ арабское Достойная похвалы, знаменитая, известная. ЂХМЂДИЯ

АХСАНА арабское Самая красивая. ЂХСЂНЂ

АХТАРИЯ арабское 1. Звезда. 2. Предсказание судьбы по звездам, астрология. ЂХТЂРИЯ

АЧИЛГУЛЬ древнетюркско-татарское; обрядовое имя Цветок, который раскроется, окрепнет. Давалось девочке, родившейся со слабым здоровьем. АЧЫЛГЉЛ

АШИРА арабское см. Ашура. ЂШИРЂ

АШРАФ арабское Самая уважаемая, почитаемая; благородная, знатная, ценная. Антрополексема. ЂШРЂФ

АШРАФБАНУ арабско-персидское Самая уважаемая, благородная девушка (женщина). ЂШРЂФБАНУ

АШРАФБИКА арабско-тюркско-татарское Самая уважаемая, благородная девушка. ЂШРЂФБИКЂ

АШРАФДЖАМАЛ арабское Самая уважаемая, благородная красавица. ЂШРЂФЌАМАЛ

АШРАФДЖИХАН арабско-персидское Самая уважаемая, благородная в мире. ЂШРЂФЌИЏАН

АШРАФКАМАЛ арабское Высшая степень совершенства. ЂШРЂФКАМАЛ

АШРАФНИСА арабское Самая уважаемая, благородная женщина. ЂШРЂФНИСА

АШУРА арабское Имя, образованное от названия религиозного праздника гашура, отмечаемого арабами на десятый день месяца мухаррам. Разновидность: Ашира. ЂШЊРЂ

Мусульманские имена для девочек популярны не только в исламских семьях, но и среди представителей западного общества. Их неповторимое звучание и глубокий символизм никого не оставляет равнодушным. Самые красивые мусульманские имена для девочек происходят из арабского языка. Среди них есть и такие, которые имеют тюркское, персидское и иранское происхождение. Справедливости ради стоит отметить, что в современном исламском обществе этимология женского имени не так важна как раньше. Гораздо большее значение придается такому фактору как звучание. По мусульманским традициям, современное имя девочки должны быть красивыми и мелодичными. Оно обязано нести в себе нежность, женственность и очарование. Это позволит будущему мужу наслаждаться не только красотой девушки, но и ее благозвучным именем.

Значение мусульманских имен для девочек

Значение мусульманских имен для девочек играет не менее важную роль, нежели их звучание. Оно должно быть связано с такими чертами, как нежность, доброта, женственность, заботливость, щедрость и пр. Большой популярностью сегодня пользуются красивые мусульманские имена для девочек, значение которых носит абстрактный характер. Кроме этого, родители часто называют своих дочек на честь жен и дочерей пророка Мухаммеда.

Многие современники выбирают счастливые мусульманские имена для девочек по месяцам. Они верят в то, что дата рождения малышки оказывает огромное влияние на ее судьбу. Ввиду этого, вычислив совместимость имени личному гороскопу девочки, родители получают возможность обеспечить для своей дочке самое благоприятное будущее.

Топ самых красивых мусульманских имен для девочек

  • Алсу. В переводе на русский значит «розоволицая»
  • Альфия. Мусульманское имя для девочки, имеющее значение = «дружелюбная»
  • Амира. От арабского «княжна»/ «принцесса»
  • Амина. Мусульманское имя для девочки означаещее = «честная»/ «верная»
  • Варда. В переводе с арабского означает «роза»
  • Гульнара. Трактуется как «гранатовый цветок»
  • Зульфия. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «симпатичная»
  • Ильнара. Производственное от слов «Ил» = «родина» и Нар» = «пламя»
  • Лейле. Мусульманское имя для девочки, имеет значение «ночь»
  • Марам. От арабского «стремление»
  • Мухджа. В переводе на русский значит «душа»
  • Надира. Имя, имеющее значение «редкая»
  • Рашида. Трактуется как «та, что идет правильным путем»
  • Халима. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «терпеливая»

Мусульманские имена для девочек из Корана

В последнее время в исповедующих ислам семьях возрос интерес к мусульманским именам девочек из Корана. Таких имен не так уж и много. Из женщин в священной книге вспоминается только Марьям. Все остальные имена – это производственные от различных слов со смыслом, позаимствованных из писания. Например, Ая = «знамение», Бурша = «радостная весть», Худа = «правильный путь» и пр.

Еще наши предки знали, что имя имеет большое значение в жизни человека. Ведь это сочетание букв сопровождает нас с момента рождения и уходит вместе с душой в момент смерти. Современная наука доказала, что звук своего имени является самым сладким для человека. К тому же он задействует активность определенных отделов головного мозга, отвечающих за те или иные эмоции. Поэтому так важно подобрать ребенку красивое имя с хорошим значением, которое поможет малышу обрести счастье в течение жизни. Сегодня мы решили рассказать вам про крымско-татарские имена, они имеют очень интересную историю и не менее необычное значение. Возможно, именно такое имя вы выберете для своего новорожденного ребенка.

Немного о татарских именах

Современные крымско-татарские имена имеют определенную схему, выраженную в имени, отчестве и фамилии. Это существенно роднит их с современными российскими традициями. Ведь дети всегда получают от своего отца отчество и фамилию, а вот первое имя выбирается родителями исходя из различных предпочтений и желаний.

Интересно, что среди большого количества различных имен только крымско-татарские являются столь уникальными. В чем заключается их особенность? Все дело в том, что большинство из них являются заимствованными из других языков. Особенно заметно влияние следующих языковых групп:

  • арабской;
  • иранской;
  • персидской;
  • тюркской.

Наиболее распространены имена арабского и тюркского происхождения, которые оказали в целом большую роль на развитие татарского языка.

Второй особенностью, которой отличаются крымско-татарские имена, является традиция собирать их из различных слов. Например, мужское имя Тимеркотлык состоит из следующих отельных слов - "тимер" и "котлык". Первое означает "железо", а второе - "счастье". Таких имен в татарском языке достаточно много.

За последние сто лет многие стали более европеизированными и приобрели иное звучание. Также прочно вошли в обиход имена, взятые из различных сериалов и кинофильмов. Тем самым, татарский язык значительно обогатился. Однако стоит отметить, что у этого народа очень прочны древние традиции, поэтому наряду с современными активно используются и древние крымско-татарские имена.

Самобытность и многоликость имен: подробно о главном

Чтобы понять, насколько многообразны имена татарского народа, достаточно узнать их количество - более двадцати пяти тысяч. Они прочно держат пальму первенства в мире, поэтому однозначно заслуживают подробного описания в нашей статье.

Естественно, что в первую очередь они делятся на две категории:

  • для мальчиков.

Но так происходит у всех народов и в любых языках. Особый интерес у ученых вызывают группы имен по типу образования. Основных категорий насчитывается четыре:

  1. Тюркские корни. Большая часть этих имен образовалась в девятом-десятом веках, они имеют глубокую связь с язычеством. Их в свою очередь можно разделить еще на две группы:
    • Символизирующие связь рода с тотемом. К этой категории относится, например, имя Арслан, означающее "лев", или Илбуга, что можно перевести как "родина быка".
    • Характеризующие социальное положение. Иногда к этой группе относят еще и имена, образованные от определенных черт характера. Одно из любимейших женских имен данной категории у татар - это Алтынбэке, означающее словосочетание "золотая княгиня".
  2. Арабские и персидские. Они возникли в период принятия татарами ислама и тесно перекликались с мусульманскими звучаниями. До сих пор они крайне популярны, но в немного измененном виде - Фатыйма, Шамиль и тому подобные.
  3. Тюркско-булгарские. Ученые считают, что данная группа имен относится к одним из самых древних среди крымских татар. В начале двадцатого века они стали вновь весьма популярными и востребованными. Мальчиков называли Булат, Алмаз, Айдар. Имя для девочки тоже выбирали из этой категории - Азат, Лейсан или Алсу.
  4. Слияние слов из различных языков. Мы уже упоминали, что для крымских татар было естественно образовывать имена путем слияния различных слов. Часто они были заимствованы у других народов. Например, Галимбек - это сочетание элементов из тюркского, арабского и татарского языков.

Стоит добавить и славянские имена, которые получили у крымских татар распространение в середине двадцатого века. Особенно часто девочек в данный период называли Светланами. Татары видели в этом звучании некую мелодичность.

Интересно, что большое разнообразие имен не дает возможности ученым определить значение многих из них. До сих пор не раскрыто более тридцати процентов значений.

Крымско-татарские традиции наречения детей

Нигде так свято не соблюдают традиции имянаречения, как среди татарского народа. Ведь по нему во многих случаях можно определить характер ребенка, его социальное положение, вероисповедание и происхождение.

Интересно, что крымско-татарские имена мальчиков несут в себе сочетание следующих характеристик:

  • смелость;
  • власть;
  • сила.

У девочек же, напротив, должны были нести семантическую нагрузку нежности, целомудрия и красоты. Это проявляется практически во всех именах без исключения.

Согласно обычаям, которые строго соблюдаются, имя первому ребенку в семье определяет свекровь. А вот остальных детей называют самые близкие родственники. В этом процессе они руководствуются несколькими правилами:

  • имя дается в честь родственников, в основном дедушек и бабушек;
  • часто детей называют в честь героев татарского эпоса или видных государственных деятелей (к примеру, Алзы - персонаж древних легенд);
  • все дети в семье должны быть названы на одну букву (это один из самых древнейших тюркских обычаев, перенятый татарами);
  • созвучность имен - братья и сестры должны быть названы созвучно друг другу, это определяет некую семейную принадлежность.

Несмотря на то, что уже давно крымские имена имеют три составляющих - имя, отчество и фамилия (мы об этом уже писали), древние традиции предписывают совсем иную схему. В крымско-татарских обычаях давать ребенку личное имя и прозвище (либо фамилию) отца. В некоторых случаях к ним добавлялась характеристика деда или город рождения.

Необычно, но к личному имени татары часто присоединяют нарицательное имя. Изначально эта древняя традиция существовала повсеместно, но затем долгие годы не использовалась. В последнее время наблюдается возрождение обычаев предков, что очень заметно, если попасть в среду, где живет хотя бы несколько татарских семей. Итак, нарицательные имена бывают различными:

  • ага - уважительное обращение к взрослому мужчине;
  • бей - уважительная приставка к имени мужчины любого возраста;
  • картбаба - так обращаются к старикам;
  • ханум - слово, означающее замужнюю женщину;
  • апте - обращение к пожилой женщине.

В некоторых случаях имя нарицательное тесно связано с родом деятельности и характеризует его.

Современные имена крымских татар становятся прочтением старинных. Например, заимствованное когда-то из арабского языка Ахмед, переродившееся в Амет, снова возвращает свою изначальную форму. Данная тенденция наблюдается повсеместно.

Древние имена для мальчиков

Наша статья была бы неполной, если бы мы не привели здесь несколько имен с их описанием. Среди древних имен крымских татар мы выбрали следующие: Айдар, имя Басыр, Камиль.

О каждом мы сейчас вам расскажем.

Айдар: старинное имя с несколькими значениями

Сейчас уже никто не может достоверно сказать, когда впервые мальчика назвали Айдаромо. Так как имя образовалось от тюркского языка, то в переводе оно означает "луна" или "лунный".

Хотя у других народов ему даются иные значения: "достойный", "лев", "авторитетный" и тому подобное. Считается, что Айдар растет сильным и уверенным в себе мальчиком, который может повести за собой толпу. Но вместе с этим он романтичный и влюбчивый, его не так-то просто будет довести его до брака. Согласится жениться Айдар только тогда, когда встретит сильную женщину, составляющую ему достойную пару.

Во взрослом возрасте юноша проявляет себя как практичный и дальновидный человек. Он хорошо обдумывает все дела и поэтому редко ошибается. Часто его считают высокомерным, но это всего лишь внешняя маска. На самом деле юноша очень добр и всегда помогает всем нуждающимся.

Имя Басыр: одно из наречений Аллаха

Это имя пришло к крымским татарам из арабского языка, оно означает "зоркий". С самого раннего детства мальчики, нареченные таким образом, отличаются смелостью и своеволием. Они существенно отличаются от своих сверстников и всегда очень самостоятельны.

Многие считают, что имя Басыр дает человеку лидерские качества. Он вырастает уверенным в себе и довольно жестким - не просит поддержки и редко оказывает ее сам. Мальчик всегда находится в поисках всего нового, что приносит ему невероятное удовольствие. Он очень требователен, в детстве это выражается капризами, а в более взрослом возрасте в излишней замкнутости и избирательности.

В друзьях и партнерах Басыр ценит ответственность и трудолюбие. Юноша всегда неравнодушен к женскому полу, но для жизни выбирает сильную, умную и красивую спутницу. Отпугнуть его могут излишние капризы и глупость девушки.

Совершенный Камиль

Имя Камиль - абсолютно особенное, оно имеет два разных и независимых пути образования. Первый имеет римские корни и относится к родовым, а вот второй - это прямая дорога от ислама.

К имя Камиль попало именно в связи с исламизацией и означает оно "совершенный". Однако в детстве у родителей просто нет покоя от этого сорванца, он все время поступает по-своему, никого не слушается и дерется со сверстниками. Но с течением времени это проходит и повзрослевшего Камиля уже вполне можно угомонить.

То же самое происходит и с обучением. В начальных классах мальчик неусидчив и невнимателен, но чуть позже он становится практически примерным учеником и даже опережает по успеваемости многих своих сверстников.

Во взрослом возрасте молодой человек становится серьезным, ответственным, принципиальным и спокойным. Он интеллектуально развит и старается подбирать себе равных по уму товарищей. Камиль может быть успешен в бизнесе, но семью создает поздно. Он долго ищет себе жену, но потом делает все, чтобы она и дети ни в чем не нуждались.

Современные татарские имена для мальчиков

У крымских татар достаточно много и современных имен, хотя их современность - это довольно относительное понятие. Ведь многие насчитывают уже пару сотен лет как минимум, но все же не могут быть отнесены к категории старинных. Наиболее распространенными являются:

  • имя Булат;
  • Джиган;
  • Хафиз.

О характеристике каждого речь пойдет ниже.

Непобедимый Булат

Имя Булат пришло к татарам от персов, его тоже относят к мусульманским. В переводе оно означает "сталь", что как нельзя лучше характеризует характер мальчика.

С ранних лет Булат весел и активен, его любят родители и сверстники. В компании он является заводилой, всегда вступается за друзей и придумывает Во взрослом возрасте Булат становится довольно талантливым, в его руках спорятся многие дела. Вот только не всегда они ему интересны, а так как ответственности юноше не хватает, то он часто ленится выполнять свои обязанности.

Булат независим, влюбчив и обожает быть в центре внимания. Он привлекает к себе разговорчивостью и проницательностью, ради любимой может свернуть горы. Однако быстро находит себе новую привязанность и переключается на нее. Если хотите покорить Булата, то никогда не раздавайте ему советов - он все равно сделает все наоборот.

Непостижимый Джиган

Имя Джиган возникло в персидском языке и имеет очень звучное значение - "Вселенная". Этот ребенок не прост, он сосредоточен на себе и часто становится еще в раннем возрасте высококлассным специалистом в том, что его интересует.

Несмотря на большую энергию, Джиган умеет тщательно скрывать свои эмоции и выглядеть слегка отрешенным. Он четко выполняет свои обязанности по дому и во многом безупречен. Но в ответ он требует некой свободы, ведь Джиган нуждается во времени, потраченном только на общение с самим собой.

Если жена Джигана будет это понимать, то у них возникнет очень крепкая привязанность длиною в жизнь. Больше всего человека с таким именем привлекает в женщинах пониманием и ум, он считает, что это самые главные составляющие брака.

Имя Джиган наделяет своего обладателя стремлением к знаниям и саморазвитию.

Неоднозначный Хафиз

Это имя пришло из арабского языка. Оно означает "защитник", однако его характеристика далека от значения. Хафиз - это слабый, болезненный и во многих случаях безвольный молодой человек. Он не может реализовать себя в жизни и всю ответственность за неудачи перекладывает на других людей. Самая большая любовь в его жизни - это он сам, поэтому Хафиз редко создает семью.

Древние и современные имена для девочек

Имена девочек отличаются довольно большим разнообразием, интересно, что многие из них образовывались от мужских форм и лишь со временем стали привычными. Конечно, мы не можем привести их все, но расскажем о двух - имя Гуль и Латифа. Они показались нам наиболее интересными и звучными.

Гуль - это оно имеет прекрасное значение - "цветок" или "цветущая". В татарском языке оно в разные времена меняло свою форму, но все же осталось в первоначальном звучании. Ученые относят имя Гуль к современным, хотя оно уже давно является одним из самых любимых в семьях. Девочки, названные таким образом, довольно непросты, они отличаются чувством собственного достоинства и обостренным чувством справедливости. Порой это играет с ними злую шутку, ведь они бросаются на помощь к не заслуживающим этого людям. Гуль обладает излишним великодушием к близким, что не очень хорошо для нее, поскольку этим начинают пользоваться.

Имя с арабскими корнями

В семьях крымских татар дочерей часто нарекают Латифами. Это имя взято из арабского языка и переводится как "добрая". Судьба весьма благосклонна к Латифам, они очень много отдают окружающим, но и получают не меньше.

Целью жизни девушки с таким именем является забота о близких и помощь нуждающимся. Из таких женщин получаются отличные жены, наслаждающиеся наведением уюта и общением с мужем и детьми. Латифа способна разрешить любой щекотливый вопрос за доли секунды, причем делает она это крайне деликатно. Обычно у женщин с этим именем много детей и крепкий брак.



 


Читайте:



Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Михалков Сергей Владимирович Праздник Непослушания Сергей Владимирович Михалков Праздник Непослушания Повесть-сказка "Праздник Непослушания" -...

Почвенный покров южной америки

Почвенный покров южной америки

Страница 1 В отличие от Северной Америки, где изменения в растительном покрове зависят в значительной степени от изменений температурных условий,...

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Расправленные крылья - музыкальная пауза Порядок описания Московской операции

Ситуация на фронте весной 1942 года, планы сторон, немецкое наступление летом 1942 года, начало Сталинградской битвы, немецкий оккупационный режим,...

Cобытия Второй мировой войны

Cобытия Второй мировой войны

Вторая мировая война считается самой крупной в истории человечества. Она началась и закончилась 2 сентября 1945 года. За это время в ней приняло...

feed-image RSS