Разделы сайта
Выбор редакции:
- Гадание в новый год для привлечения денег Как правильно гадать на новый год
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
Реклама
Как появился чебурашка. Где живет чебурашка В каком лесу жил чебурашка до встречи |
В Косино-Ухтомском районе уже несколько лет работает музей Чебурашки. Прописался сказочный герой в детсаде № 2550 с разрешения своего «родителя» Эдуарда Успенского. Автор даже подарил музею ту самую печатную машинку, на которой были описаны приключения сказочного персонажа, — пишет «Восточный округ». Чебурашка - один из тех мультипликационных персонажей, симпатию к которым мы продолжаем испытывать, даже будучи взрослыми. Не будем подробно пересказывать само произведение «Крокодил Гена и его друзья» (его героем он является), а выясним следующий момент: почему Чебурашку назвали Чебурашкой. А кто же автор?Расхождений при ответе на этот вопрос не может быть никаких: персонаж появился из-под пера советского и российского писателя, сценариста, автора детских книг Эдуарда Успенского. Произошло это в 1966 году. Тогда же было опубликовано еще одно его произведение - «Вниз по волшебной реке». Успенский стал популярен. К ответу на вопрос: «Почему Чебурашку назвали Чебурашкой?» - мы обратимся чуть ниже. Родина писателя - город Егорьевск (Московская область). По окончании школы он поступил в Московский авиационный институт. В этот же период появляются в печати его первые литературные работы. На сегодняшний день местом жительства писателя также является Московская область. Произведения автора продолжают печататься в издательстве «Самовар». Надеемся, что никаких сложностей с ответом на вопрос: "Кто написал Чебурашку?" - у читателей данного материала не будет. Сам персонаж стал известен после того, как на экраны вышел мультфильм о крокодиле Гене и его друзьях (1969 год). Первоначальный вариант книги знакомил читателей с неуклюжим, неказистым существом. Маленькие уши, коричневая шерсть - так в общих чертах была описана его внешность. Появлению же добродушного образа Чебурашки, которого отличают большие уши и большие глаза, мы обязаны художнику-постановщику Кстати, в период 1990-2000-х годов писателю пришлось участвовать в спорах, касающихся авторства на данный образ. Речь шла о его использовании в наименованиях различных детских учреждений, в разных товарах (это была обычная практика в советский период). Мы вспомнили о том, кто написал Чебурашку. Далее займемся перечислением вариантов названия персонажа. Зверек из жарких странСуществует версия, что в детские годы будущий писатель играл с мягкой игрушкой, видимо, не самого лучшего качества. Она была странного вида: с большими ушами и такими же большими глазами. Понять, к какому именно отряду животных мира она принадлежит, не получалось. Тогда фантазия родителей подсказала зверьку имя - Чебурашка. Местом его проживания выбрали жаркие страны. Мы привели пока одну версию, почему Чебурашку назвали Чебурашкой. Лето, девочка, шубкаОбъяснение такому названию вымышленного героя приводит и сам Успенский в одном из своих интервью. В семье знакомых писателя росла маленькая дочка. Одной из покупок, которой родители решили ее порадовать, была маленькая шубка. На дворе стояло теплое лето. Примерка обновки происходила при Эдуарде Успенском. Большую по размеру шубу девочка тащила по полу, идти ей было неудобно. После того как она в очередной раз споткнулась и упала, отец произнес: «Снова чебурахнулась!» Успенский заинтересовался значением необычного слова. Друг же пояснил ему значение слова «чебурахнуться». Оно означает «упасть». Узнать о происхождении слова можно и из словаря В.И. Даля. В нем приводится и то значение, которое мы уже привели, и такие как «грохнуться», «растянуться». Также Даль упоминает о слове «чебурашка». Различные диалекты определяют его как «шашку бурлацкой лямки, она привешивается на хвост» или же как «ваньку-встаньку, куколку, она поднимается на ноги сама, как бы ее ни кинули». У слова имеются и переносные толкования. Книжный вариант названияДля того чтобы разобраться в еще одном варианте, почему Чебурашку назвали Чебурашкой, давайте вспомним сюжет самой книги. Итак, любимым кушаньем неизвестного науке зверька, жившего где-то на юге, были апельсины. В один из жарких дней он забрался в обнаруженный на берегу ящик с обожаемыми фруктами. Хорошенько поел и уснул. Далее заколоченный ящик оказался в нашей стране и был доставлен в магазин. После вскрытия ящика вместо ожидаемых фруктов перед директором магазина предстало упитанное мохнатое существо. Не имея никакого представления, как с ним поступить, директор решил посадить зверька на ящик. Зверек не удержался и упал. У директора вырвалась фраза: «Фу ты, чебурашка какой!» Так и закрепилось за персонажем это имя. Наш рассказ про Чебурашку подходит к концу. Хотелось бы дополнить его некоторыми интересными фактами. На сегодняшний день этому герою и его друзьям установлено немало памятников и скульптурных композиций. Встретить их можно в таких населенных пунктах, как поселок Гаспра (г. Ялта, Крым), подмосковный город Раменское, город Хабаровск, город Кременчуг, город Днепр. Начиная с 2003 года москвичи ежегодно в августовские выходные проводят благотворительную акцию «День рождения Чебурашки». Она направлена на помощь детям-сиротам. В Москве же в детском саду № 2550 (Восточный административный округ) в 2008 году состоялось открытие музея Чебурашки. В нем хранится печатная машинка. Именно на ней создавалась история любимого и детьми, и их родителями персонажа. С книгами Эдуарда Николаевича Успенского мне в детстве клинически не везло. Тогда мне удалось прочесть лишь замечательную сказку «Вниз по волшебной реке» и «Школу клоунов», выходившую в журнале «Мурзилка». Долгие годы я пребывал в заблуждении, что и Крокодил Гена с Чебурашкой, и Дядя Фёдор с Матроскиным — это герои исключительно мультипликационные. Даже, когда в перестройку увидел книги об этих персонажах на прилавке, то принял их за позднее переложение известных мультяшных историй на бумаге. О том, что сказка про Чебурашку была издана до знаменитых мультиков, я, к своему стыду, узнал лишь в начале нулевых — с появлением Интернета — и тогда же её прочёл. Кадр из мультфильма «Чебурашка» (1971) . Несмотря на обилие интервью (как самого автора, так и других людей, принимавших участие в становлении «Чебурашки») история сказки и мультфильма выглядит местами очень противоречивой. Во многом, причиной этого являются бесконечные судебные тяжбы по поводу авторских прав на персонажей. Кроме того, Эдуард Николаевич — человек язвительный и в выражениях себя не стесняющий. Поэтому его воспоминания часто грешат то ли чрезмерной откровенностью, то ли чрезмерной субъективностью (в том числе в отношении тех людей, с которыми он работал). Подобно многим своим коллегам, Успенский любит сегодня рассказывать о том, как «зажимала» его советская власть.
Однако, стоит посмотреть на биографию Успенского «снаружи», а не «изнутри» авторских воспоминаний, как всё выглядит, мягко говоря, не столь мрачно. Книги выходили регулярно (достаточно просто заглянуть в библиографию), хотя. наверное, и не в не в тех объёмах, которых заслуживала их популярность. Ещё лучше обстояло дело с мультфильмами. Как уже было сказано выше, Успенский руководил мультипликационной студией в творческом объединении «Экран» и, кроме того, участвовал в создании таких известных детских передач, как «Радионяня», «Спокойной ночи, малыши!», «АБВГДейка». Если это «жуткие притеснения», то я не даже не знаю…
Книга Родился Эдуард Успенский 22 декабря 1937 года, а писательскую карьеру начал ещё во время учёбы в Московском авиационном институте. Как человек очень остроумный, он начал сочинять сценарии для студенческого театра и капустников, а потом плавно перешёл на эстраду, где работал вместе с такими известными впоследствии юмористами, как Арканов, Горин, Камов, Хайт, Курляндский. Эстрадная работа была прибыльной, но Успенский хотел совсем другого.
Первым прозаическим произведением Успенского как раз и стала сказка под названием «Крокодил Гена и его друзья». Когда она была закончена, то писательская среда встретила её без особого энтузиазма. Даже Заходер отнёсся к творению своего «протеже» прохладно.
Самую большую критику вызвала идея Дома Дружбы, где одинокие герои могли найти себе друзей. Говорили, что это какой-то Дворец бракосочетаний, что это на Западе люди ищут друг друга по объявлениям, а в СССР знакомятся в рабочем коллективе.
Чебурашку называли нелегалом (проник в страну в ящике из под апельсинов) и бомжом (жил в телефонной будке). Интересно, что даже после выхода всенародно любимых мультфильмов, найдутся те, кто продолжат критиковать сказку, называя Чебурашку «безродным космотполитом».
По словам Успенского, сказке досталось и за то, что в ней, якобы, порочатся советские чиновники и журналисты.
Книгу спасло только то, что редактор Надежда Терехова познакомила писателя с Валерием Алфеевским, который имел большой вес в Союзе Художников. Вот, как об этом рассказывает сам Успенский в разных интервью:
Понимаю — рисунки могли не нравится, но называть Алфеевского (который, вроде бы как, спас книгу) плохим художником… Я, конечно, не знаток живописи, но иллюстрации Валерия Сергеевича мне всегда были чрезвычайно симпатичны — летящие, динамичные, узнаваемые… То же касается и фразы «не давали работать». Задолго до «Крокодила Гены» Алфеевский проиллюстрировал уйму книг — именно из-под его пера вышли первые в СССР рисунки к сказкам «Пиноккио» и «Алиса в Стране Чудес»…
Книга «Крокодил Гена и его друзья» увидела свет в 1966 году. Тем, кто знаком со сказкой только по мультфильмам, может смело ознакомиться с первоисточником. Как и в случае с «Карлсоном» Линдгрен, текст оригинала значительно полнее мультверсии. Да и отличается весьма заметно.
Например, Гена работает в зоопарке не один, а с напарником — крокодилом Валерой. Дом Дружбы не отдают под детсад, а оставляют, как место встреч главных героев. Зато в Детсаду оказывается Чебурашка, который работает там игрушкой. Шапокляк не перевоспитывается, а просто устраняется (её уносит подсунутая связка воздушных шаров). Зато в книге отсутствует знаменитая фраза «Чебуреки… Чебоксары… Чебурашки нет». Вместо этого Гена ищет в словаре значение слова «леопард».
Мультфильмы Собственно, с книги и началась история знаменитых мультфильмов. Дело было так…
Сначала на основе книги они написали пьесу, и эта пьеса была поставлена в Ленинградском театре кукол (по словам Успенского «за полгода до выхода мультфильма»). Фаина Костина, которая «управляла» марионеткой Чебурашки, вспоминала об этом так:
Воплотить же мультяшные образы персонажей Качанов поручил своему давнему напарнику — художнику Леониду Шварцману, с которым они уже работали над м-ф «Варежка».
В 1969 году мультфильм «Крокодил Гена» вышел на экраны и обрёл такую популярность, что вскоре были выпущены ещё два мультика — «Чебурашка» (1971) и «Шапокляк» (1974). Они уже не основывались на книге 1966 года и имели оригинальные сюжеты. Кстати, книжку Успенского «Отпуск крокодила Гены», где герои борются с загрязнением речки и воюют с туристами, советую прочесть — ибо она тоже во многом отличается от мультверсии.
Образы персонажей На этом поверхностный обзор закончим и углубимся в историю главных персонажей сказки – тем более, что их образы от книги к мультфильму заметно менялись.
Крокодил Гена «Мне не везло сначала и даже так бывало
Сегодня многие не догадываются, что главным героем и движущей пружиной сказки Успенского стал вовсе не Чебурашка, а Гена — наверное, самый добрый и респектабельный крокодил за всю историю человеческой культуры. Недаром именно его имя стоит в заголовке книги.
Вот и Гена в сказке «настоящим» крокодилом только работает. Стоит зоопарку закрыться, как герой надевает костюм, шляпу и превращается в рядового гражданина, наряду с другими жителями городка.
Сам Успенский говорил, что образ и характер Гены он списал со своего хорошего знакомого — композитора Яна Френкеля, с которым частенько ездил на гастроли. Как и Френкель, крокодил курил трубку и вёл себя очень интеллигентно.
Внешность Гены в книге была описана довольно скупо. Поэтому, работая над персонажами мультфильма, Шварцман решил отталкиваться от шляпы, пиджака и трубки. Сразу родился образ некоего джентльмена — немного старомодного и чуточку иностранца (всё-таки родом Гена из Африки). Отсюда в костюме появилась и белая манишка с чёрной бабочкой (правда, бабочка в последующих мультфильмах почему-то исчезнет). Джентльменского обаяния крокодилу добавил и неповторимый голос Василия Ливанова (недаром впоследствии актёр снимется в роли Шерлока Холмса).
Старуха Шапокляк «Кто людям помогает — тот тратит время зря.
В своих интервью Успенский часто любил рассказывать, что образ Шапокляк он списал со своей первой жены — «гражданки строгой, противной и вредной» (мол, даже не понимаю, как я с ней 18 лет вместе прожил?). Хотя иногда писатель спохватывался и добавлял:
В 2014 году Успенский всё-таки пересмотрел свою версию и рассказал на канале «Дети.TV» следующее:
Образ старушки, которая, аки панк, ходит с ручной крысой и всячески хулиганит, получился очень комичным. О том, что Шапокляк — это не просто смешное имя, а название старинного головного убора, я впервые узнал, благодаря советскому фильму «Возвращение Максима», где неприятный персонаж — Платон Дымба — распевал такую песенку:
Оказалось, что шапокляком называлась модель цилиндра, изобретённого во Франции в 1820-х годах. Особенность модели заключалась в том, что цилиндр можно было легко складывать, просто ударив рукой по выступавшей верхней части.
Имя старухи и стало отправной точкой для Шварцмана. Художник не только водрузил на её голову тот самый шапокляк (правда, в постоянно сплюснутом состоянии), но и вообще одел в стиле ретро. Строгое чёрное платье с белоснежными манжетами и воротником ещё больше усиливало контраст с безобразным поведением героини.
Частично источником вдохновения для Шварцмана послужила и его тёща. Нет-нет, ни о какой «вредности» в данном случае речь не идёт. Художник позаимствовал у тёщи причёску — седые волосы, аккуратно уложенные и заколотые на затылке. Интересно, что сегодня Успенский называет старуху Шапокляк самым любимым персонажем своей сказки — прежде всего, за «неоднозначность мышления» . Эту «неоднозначность» можно было заметить уже в мультике «Шапокляк», где зловредная старуха в итоге примиряется с Геной и Чебурашкой и даже помогает им в борьбе с туристами-браконьерами. Чебурашка «Я был когда-то странной игрушкой безымянной
Хотя центральным персонажем своей сказки Успенский всегда называет крокодила Гену, главным «брендом» писателя суждено было стать Чебурашке — существу, мягко говоря, необычному, не имеющему аналогов в зарубежной литературе.
Своим успехом Чебурашка в большей степени обязан не книге, а мультфильму. Уверен, что те, кто прочёл оригинальную сказку после мультфильма (да ещё и посмотрел рисунки В. Алфеевского или Г. Калиновского), испытали лёгкий культурный шок.
Заметьте, ни о каких больших ушах речь в тексте не идёт, хотя Алфеевский и пририсовал герою круглые ушки на макушке – впрочем, довольно аккуратные. В предисловии Успенский объяснял странный облик героя тем, что его прообразом послужила плюшевая игрушка — настолько уродливая и искалеченная, что невозможно было понять, «кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру?»
.
Кстати, самого лемурообразного Чебурашку можно увидеть на рисунках Бориса Степанцова к диафильму 1969 года. Правда, художник решил не делать глаза жёлтыми, зато наградил героя длинным полосатым хвостом, чего тоже в книге не было.
Своим именем Чебурашка обязан маленькой племяннице Феликса Камова, с которым писатель дружил.
Кстати, тот же словарь упоминает, что словом «чебурашка» раньше называли куколку, вроде Ваньки-встаньки, «которая, как ни кинь её, сама встает на ноги».
О том, кто на самом деле «сформировал» любимый нами образ Чебурашки, на данный момент ведётся множество споров. Дело в том, что в постсоветские времена образ персонажа стали использовать в коммерческих целях все, кому не лень. Это очень не нравилось Успенскому, и он запатентовал Чебурашку на себя – причём не только имя, но и силуэт персонажа. При этом о Леониде Шварцмане в патенте никто не упомянул. А ведь именно он числится в художниках-постановщиках мультфильма, а, значит, является законным автором мультяшного образа. Ведь, изображая Чебурашку, никто не рисует желтоглазого полулемура, который описан в книге.
По словам Шварцмана, мультяшный образ Чебурашки стал для Успенского полной неожиданностью, ибо никакого участия в его создании писатель не принимал. Если Гену и Шапокляк художник нарисовал достаточно быстро, то на Чебурашку ушла половина всего рабочего времени. Первое от чего отказался Шварцман, так это от пугающих желтоватых глаз. В итоге они стали чёрными, а взгляд по-детски доверчивым и удивлённым.
На эскизе 1968 года мультяшный Чебурашка уже вполне узнаваем, хотя у него ещё довольно длинные ноги и заметно выступающий хвостик. По совету мультипликатора Юрия Норштейна, Шварцман свёл ноги практически до ступней. Хвост тоже сильно уменьшился, хотя полностью и не исчез.
Образ был закончен, а уже саму куклу изготовил мастер Олег Масаинов.
Однако, как только начались дрязги по поводу авторских прав, как Успенский заявил, что на самом деле тот самый образ Чебурашки придумал не Шварцман, а режиссёр мультфильма — Роман Качанов. Так как сам режиссёр был к тому времени уже мёртв, писатель заручился поддержкой его сына — тоже Романа.
Кроме того, Успенский заявлял, что ушастый Чебурашка впервые появился в пьесе, сочинённой им вместе с Качановым, и поставленной Ленинградским театром кукол:
Действительно у этой марионетки уже имелись огромные уши и черты лица ребёнка. Вот только глаза оставались огромными (да ещё и с радужными зрачками), а шерстка стала яркого красно-оранжевого цвета.
Большие уши можно обнаружить и на диафильме Бориса Степанцева. Вот только точно определить, кто же их придумал, крайне сложно — работа над мультфильмом, спектаклем и диафильмом протекала практически в одно и то же время. Поэтому непонятно — кто на кого влиял?
На этом мы сию неприятную историю заканчиваем и в следующей статье поговорим о песнях из мультфильмов про Чебурашку. Песни Мультфильмы Качанова про Чебурашку и крокодила Гену запомнились не только яркими персонажами и смешными приключениями, но и замечательным саундтреком. Песни про день рожденья и голубой вагон сразу ушли в народ — при этом полюбились не только детям, но и взрослым. Скабрезную шутку про то, что голубой вагон качается, потому что там едут геи-качки, в то время вряд ли бы кто понял.
Так как мелодии обеих культовых песен сочинил Владимир Шаинский (к сожалению, покинувший этот свет накануне 2018 года), многие не знают, что он начал работать лишь на 2-м мультфильме про Чебурашку. Для первого же — «Крокодил Гена» — музыку написал другой композитор — Михаил Зив. В том числе и хулиганскую песенку Шапокляк («Хорошими делами прославиться нельзя…») на слова Эдуарда Успенского, которую исполнил Владимир Раутборт.
Перу Успенского также принадлежали «Голубой Вагон» и «Песня туристов» («А в Подмосковье водятся лещи») из м-ф «Шапокляк». Интересно, что мелодию последней песни мы могли услышать в предыдущем мультфильме — «Чебурашка». Только там она звучала ещё без слов и служила неким фоном для марширующих пионеров.
И это ещё не всё. Если в «Шапокляк» «Песня туристов» состоит всего из одного куплета, то впоследствии — для пластинок — будет записана расширенная версия, которую исполнит Майя Кристалинская.
Парадокс, но слова к самой популярной композиции мультсериала — «Песенке Крокодила Гены» про день рожденья, написал вовсе не Успенский. Причины были самые бытовые — во время работы над мультфильмом писатель был в отъезде. Недаром Шаинский говорил, что это был редкий в его карьере случай, когда он сочинял музыку, не видя перед собой текста.
Теперь надо было срочно сочинить слова, и Успенский предложил по телефону кандидатуру Александра Тимофеевского. Так как Тимофеевский был поэтом серьёзным, то и стихи у него вышли не очень весёлым — тут тебе и дождливый фон, и сожаление, что «день рожденья только раз в году» .
Кстати, больше всего претензий к Тимофеевскому было именно у Шаинского. Первый вариант текста («Пусть непогода и дождь осенний / Наводят скуку, сулят беду, / А мне не грустно, ведь день рожденья / Бывает только лишь раз в году») композитору категорически не понравился, и тогда поэт написал свои классические «Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам…». Впрочем, окажется, что и эти строчки трудны для детского восприятия. Некоторые малыши не могли понять – кто такие эти жуткие «неуклюжи»?
Худсовет «Союзмультфильма» тоже не сразу «врубился» в песню — Шаинскому пришлось исполнить её целых три раза. Первый раз он пел песню сам, но вокальные данные композитора изрядно подпортили восприятие. Второй раз Шаинский сыграл её уже молча, зато со всей композиторской размашистостью и мастерством. Но и после этого худсовет сомневался. Тогда Качанов попросил Шаинского просто настучать мотив одним пальцем, как в прошлый раз, и это сработало.
А вот, не менее известную, «Песенку Чебурашки» («Теперь я Чебурашка…») Клара Румянова исполнила сама. Правда, ни в одном из мультфильмов этой песни нет. Дело в том, что она была специально написана Шаинским и Успенским для радиоспектакля «Чебурашка».
Спектакль был выпущен на пластинке в 1975 году и содержал ещё несколько оригинальных композиций — вроде новой песни Шапокляк (исп. Ирина Мазинг).
Ремейки и продолжения Благодаря мультфильмам, персонажи Успенского стала популярны не только на родине, но и за рубежом. В 1970-х годах неожиданно в Швециишла целая серия развлекательных передач с участием Гены и Чебурашки.
Сам Успенский тоже не раз возвращался к своим героям. В 1992 году он выпустил книгу «Бизнес Крокодила Гены», где автор (наверное, впервые со времён «Незнайки на Луне») разъяснял детям понятия «банк», «биржа», «акция» и др. Правда, если у Носова всё это было показано с критической сатирической стороны, то Успенский написал своеобразное пособие, готовящее детей к реалиям нарождающегося капитализма.
Лично мне было весьма странно и неприятно наблюдать, как герои, которые 20 лет назад хотели стать пионерами, теперь рвутся в миллионеры. Как они при этом смогут сохранить былую порядочность и доброту в сказке не объясняется. Ведь, если быть честным до конца, то Гена должен был превратиться в настоящего крокодила и безжалостно сожрать своих конкурентов. Не менее странно было услышать от детского (!) писателя и такие пассажи в интервью:
Тем не менее, былого остроумия Успенский не растерял и следующие сиквелы про Гену и Чебурашку вышли куда удачнее.
*** Гена и Чебурашка, как герои фильмов: «Годзилла» «Кинг-Конг» «Пятый элемент» «17 мгновений весны» «Апокалипсис сегодня» «Матрица» «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» «Звёздные войны» «Молчание ягнят» | |· Познакомился я в своё время с девушкой: хорошая, простая и добрая, училась в медучилище. Провстречались мы нужное время и решил я, что надо попробовать познакомиться ближе. Не разврата ради, а так, для гармонии мира. Пригласил её к себе домой, приходим, а папа на дачу не уехал и бабушка дома. а я как говорится шею намылил. Обидно, досадно, но ладно. П Пообедали, стали разговаривать, а она глядь на стену, а
там- чебурашка. А благодаря родне у нас были и не только чучела белок, но и другие
сувениры народов Севера: девочка-чукча (из обрезков шкуры оленя сшит
силуэт, украшен бисером и узорами-красиво) и чебурашка (Это-песня,как живой,но
глаза и нос из пластмассы, пузико кожаное, даже пуп есть, за петельку подвешивался на стенку). Ну Катя меня
спрашивает: "А это что?" А я слегка в досаде от не исполненного замысла и
трезвый (а меня трезвым редко, но несёт, как выпил-тихий и спокойный) , чёрт меня дёрнул, сообщаю;"Это
чучело чебурашки, такое же,как и белки!" Будущий медработник не поверил;"Не прикалывайся,это герой мультика! Вымышленный персонаж." Я снял его со стены и сунул ей в руки, мол смотри. А он из
шкуры оленя, мех и кожа есть, да и швы аккуратные, А года она пощупала пуп, ей поплохело:" Кожа, так они и
правда есть?" Я вложил всю ненависть к охотникам и сказал;" Есть! А люди не
страдающие от голода озорства ради убивают их из мелкашек выстрелом в глаз. Они
не съедобные и меха мало!Потому пускают на сувениры. Сволочи." Упрямая Катя не сдавалась; "А где и как они живут?"
Как я увидел первый зрительный образ Чебурашки? Это было жарким июлем 1964 года. Племяннице моего друга, писателя Феликса Камова, купили цигейковую шубу с большим воротником. Девочке было года четыре, а шуба была куплена на вырост. Девочка... Как я увидел первый зрительный образ Чебурашки? Это было жарким июлем 1964 года. Племяннице моего друга, писателя Феликса Камова, купили цигейковую шубу с большим воротником. Девочке было года четыре, а шуба была куплена на вырост. Девочка делала шаг и валилась на пол. Феликс сказал: Вот опять упала Чебурашка! Я спросил: Что это за слово такое? Он объяснил мне, что это редко встречающееся слово. Что “чебурахнуться” - значит упасть. И вот это “чебурахавшееся” существо мне надолго запомнилось. Вторым толчком для возникновения Чебурашки послужил маленький хамелеончик с огромными глазами, которого я увидел на гроздьях бананов, когда писал дикторский текст к фильму об Одесском порте. Из этих двух моментов и вырос Чебурашка. Сначала появилась моя книга про Крокодила Гену и Чебурашку. А потом через несколько лет в киносценарии фильма “Крокодил Гена”, который мы писали с режиссером Романом Качановым, мы пояснили, что Чебурашка - ночной зверек типа лемура, но не лемур. И когда люди, желающие присвоить себе право на Чебурашку, говорят, что я написал в предисловии к книге, что зверек чуть ли не смесь филина с кенгуру, они передергивают. В предисловии к книге мною описана любимая игрушка моего детства, а не Чебурашка. Первый кукольный образ Чебурашки появился в 1968 году в Ленинградском театре кукол. В то время по заказу Евгении Ильиной, завлита театра кукол, я писал пьесу “Крокодил Гена”. В это же время режиссер Роман Качанов ставил фильм “Крокодил Гена”. Мы решили писать пьесу вместе. Мы приехали в Ленин-град, где получили хороший втык от завлита за неправильное понимание драматургии. Познакомились с ведущими актерами - Фаиной Костиной и Никитой Охочинским. И с художницей по куклам Скриповой-Ясинской. Мы рассказали ей свое видение героя, и она создала первую куклу - Чебурашку с большими круглыми ушами и большими глазами. Следующий, уже рисованный, образ Чебурашки создал художник Борис Степанцев на студии “Диафильм” для диафильма “Крокодил Гена”. У него тот же абрис, что и у ленинградского Чебурашки. И, наконец, был создан третий Чебурашка - для мультфильма. Его рисовал Роман Качанов. У его сына, тоже Романа и тоже режиссера, есть эскизы отца. Художник Шварцман, который претендует на авторство Чебурашки, утверждает, что автор этого образа - он. Но пока нет ни одного документа, безусловно подтверждающего этот факт. Нет рисунка, принятого и утвержденного худсоветом или дирекцией студии. Зато есть кукла, сделанная кукольным мастером - художником Олегом Масаиновым. Так почему же не он автор мультипликационного Чебурашки? Но в конфликте вокруг Чебурашки есть еще одно обстоятельство. Дело в том, что, когда я передавал Японии право на использование моего персонажа, я указал в договоре, что вся территория бывшего СССР остается за мной. В то время как изображение мультипликационного Чебурашки, на которое претендует Л.А. Шварцман, было продано на весь мир, а значит, на Россию тоже. И теперь этот рисунок не может быть использован в пределах России. Слава богу, что Чебурашку можно рисовать по-разному. У меня дома есть тысячи Чебурашек разных художников. И это меня спасает. Только адвокаты Л. Шварцмана с любого Чебурашки в стране немедленно требуют дань, подать, налог, несмотря на то что всемирные права на изображение проданы за океан. Когда я заключаю договоры с фирмами на производство товаров, я заключаю договоры на мой персонаж. Потом говорю: а теперь идите к художникам. Можете выбирать любого Чебурашку - Чебурашку Алфеевского, Степанцева, Чижикова, Калиновского, Солина, Шварцмана и любых других. Но с Чебурашкой, которого Шварцман считает своим, надо быть осторожнее, он продан. И адвокаты, которые заключают от его имени договоры в России, ставят Леонида Ароновича в опасное положение. |
Читайте: |
---|
Популярное:
Новое
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?