Разделы сайта
Выбор редакции:
- Гадание в новый год для привлечения денег Как правильно гадать на новый год
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
Реклама
План-конспект урока по литературному чтению. Венгерская народная сказка «Два медвежонка» (2 класс) |
Перевод Григория ПетниковаЖил дед с бабой. Были они такие бедные — ни поесть нечего, ни сварить. Вот баба и говорит деду: — Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, сруби дубок, отвези на рынок, продай да купи мерку муки. Напечём хлеба. Собрался дед, поехал в лесок, начал рубить дубок. Спрыгнул с дуба котик-золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек, послала меня старуха срубить дубок, отвезти на рынок, продать да купить мерку муки на хлеб. — Езжай, дед, домой: будет у вас мука! Приехал дед домой, глядь — а муки у него полон закром! Испекла баба хлеб, сама наелась, деда накормила и говорит ему: — Не мешало бы теперь и затирку сварить. Да вот беда: соли нет. Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик-золотой лобик: попроси у него соли. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: хлебушко есть, а соли-то нету! — Езжай, дед, домой: будет тебе и соль! Приехал дед домой, глядь, а у него цела я кадка соли стоит! Наварила баба затирки1, сама наелась, деда накорми да и говорит ему: — Не мешало бы теперь и капусты отведать. Точи, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик-золотой лобик: попроси у него капусты. Наточил дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик-золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: хлеб есть, соль есть, капусты нету! — Езжай, дед, домой: будет тебе капуста! Приехал дед домой, а у него капусты полная бочка. Говорит баба: — Ай, как хорошо! Вот бы теперь ещё сальца... Мы бы с тобой щей наварили да сальцем заправили. Не ленись, дед, возьми топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик-золотой лобик: попроси у него сальца. Взял дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик-золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: просит баба ещё сальца к капусте. — Ладно, дед, езжай домой: будет и сало! Приезжает дед домой, а у него сала целый кубелец!2 Рад дед, рада баба. Стали они жить не тужить, детям сказки говорить. И теперь живут, хлеб жуют, щи хлебают. 1 Затимрка — суп из мучных комочков. 2 Кубемлец — деревянный бочонок. ученица 3 Г класса МБОУ СОШ №27.Руководитель: Ткаченко Ирина Викторовна, учитель начальных классов МБОУ СОШ №27. Мурманск 2013г. Введение с.2 Основная часть с.3 1.Кошка в народных традициях с.3 2.Образ кота в русских народных сказках с.3 3.Образ кота в английских народных сказках с.5 4.Образ кота в саамских сказках с.6 5.Образ кота или кошки в русских и английских пословицах с.7 6.Загадки собственного сочинения с.7 Заключение с.8 Список использованной литературы с.9 Приложение 1 с.10 Приложение 2 с.12 Введение На уроках литературного чтения мы читаем сказки, где героем является кот. В учебниках английского языка для 2 класса встречается много материала (иллюстрации, лексика), посвящённого котам и кошкам. В этом году у нас добавился и ещё один новый предмет- краеведение, где мы изучаем историю и быт саамов. Мне стало интересно, а в сказках русского народа, англичан и саамов встречаются коты или кошки? Одинаковые они или разные, чему у них можно поучиться? Если коты окажутся разными, то можно ли различие в их образах отразить в загадках? Свою работу я назвала «От сказок к загадкам». Цель работы : сопоставить образы котов в русских, английских, саамских народных сказках и отобразить сходство и различие в своих загадках. Задачи:
Объект исследования : русские, английские, саамские народные сказки и пословицы. Предмет исследования : образ кота в сказках и пословицах. Гипотеза : коты в сказках и пословицах отображают культуру, историю, образ жизни народа, поэтому у трёх разных народов образы котов в фольклоре не будут совпадать, отличия в характеристиках сказочных персонажей будут отмечаться и в пословицах этих народов. Сравнительный анализ образа кота позволит сочинить загадки, основанные на знакомстве с фольклором. Методы исследования: - работа с источниками информации, Синтез и анализ полученных данных в ходе сравнения и сопоставления образов кота, Обобщение информации для составления загадок Основная часть Особенности образа кота в русских, английских, саамских сказках и пословицах. 1.Кошка в народных традициях. Кошка-зверь, отношение к которому в народе было двояким. С одной стороны, очень любимый людьми зверь. Считалось, что «без кошки не изба»,трёхшерстная кошка- приносит счастье дому, семишерстная- залог семейного благополучия. Кошка охраняет хозяина от всякой напрасной беды. Крестьяне верили, что тому, кто убьёт чужого кота, семь лет не будет счастья. При этом считалось, что кошку очень трудно убить, она столь живуча, что только девятая смерть может убить её. У людей кошки пользовались уважением за то, что могли истребить крыс и мышей, пожирающих зерно и продукты. Но при этом кошку определяли излюбленным зверем нечистой силы. У всех народов кошку считали спутницей ведьм и колдунов, верили, что нечистая сила легко превращается в кошку. В грозу кошку (особенно чёрную) старались выкинуть на улицу, полагая, что в её образе в дом проникнет бес, спасающийся от грозы. Во многих местах считали, что кошка может отводить глаза и видеть потусторонний мир, привидений, духов. По некоторым поверьям, кошка может выпустить на человека колдовской сон, почти не отличимый от смерти. Кошка в народной традиции была тесно связана с поверьями о вещах, способных сделать человека невидимым. На чёрную кошку можно выменять у нечистой силы шапку-невидимку и неразменный червонец; из неё можно добыть кость- невидимку. Кошка, живущая рядом с человеком довольно давно, остаётся существом загадочным. Животное, которое «гуляет само по себе» и поселилось рядом с жильём человека по своей воле, является героем мифологии и фольклора разных народов. 2.Образ кота в русских народных сказках. В 14 веке на Руси кошка ценилась на вес серебра, потому что никто, кроме неё, не мог сохранить зерно от потравы и сбрую от грызунов. Принято считать, что к 17 веку кошки уже водились в русских княжествах, хотя и в небольших количествах. Сначала их называли котка, коша, позже появилось привычное нам «кошка». Слово кот славяне позаимствовали из латыни: «каттус»- дикая кошка.В прочитанных мною сказках чаще всего встречается именно кот, а не кошка; можно увидеть отношение человека к коту, его характер и внешность, положительные и отрицательные стороны. Все данные отражены в таблице№1.
Выводы :- кот является героем многих сказок, может быть отрицательным и положительным героем,- создан образ смелого, изворотливого, хитрого кота,- во многих сказках у кота есть имя, а иногда отчество,- целые серии сказок посвящены коту- вояке, спасающему друзей, - союз может быть с лисой(оба хитрые и ловкие) или собакой(при описании старости или смерти кошки, кота). 3.Образ кота в английских народных сказках. В английских традициях кошка свободолюбива, может быть предана хозяину, а может и предать его за отсутствие внимания, не привязана к дому. Образ котов и кошек в прочитанных сказках представлен в таблице №2.
Выводы: - кот или кошка часто встречаются в английских народных сказках,- кот или кошка могут быть героями положительными и отрицательными, - у котов редко бывают имена, отчеств нет вообще, - коты и кошки редко умеют говорить и совершать человеческие поступки, они чаще похожи просто на животных, - дружит с петухом, попугаем, людьми, эльфом,- часто именно кошка является символом или помощником улучшения ситуации. Ни в одной из прочитанных сказок кот не дружит с лисой, не является воякой, вообще нет ни одежды, ни обуви у выбранных персонажей, не происходит превращения кота или кошки в другой образ. 4.Образ кота в саамских сказках. В прочитанных саамских сказках кот не встретился ни разу. Из героев –животных можно выделить оленя, собаку, куропатку, орла, лебедя, ворона, рыбу, ежей морских, Талу- медведя, горностая, росомаху, тюленя. Мы обратились к авторским саамским сказкам, но результат был таким же. В «Сказке о Севере» Нади Фениной(2009г.) очень много похожего и общего со сказками народными, добавляется главный герой- волк, но кошки или кота по-прежнему нет. Тогда мы обратились за ответом к другим литературным источникам. В книге Надежды Большаковой « Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем» вообще ни разу не упоминается кот или кошка, нет о них загадок, пословиц и примет, мифов, сказок. Саамское слово кот мы смогли найти только в «Саамско-русском словаре», под ред. Р. Куруч. КОАСС (коаз) -кот, кошка, коазенч (коазя)- котёнок. Здесь же приводится саамское выражение, переводимое на русский язык как «пришёл с улицы как мокрая курица, букв. кошка». Как видим, слово кот появилось в лексике саамов достаточно поздно. Причин может быть несколько:- саамы – народ кочевой, не имели тёплого деревянного дома с печкой, в 19 веке пользовались теми же орудиями труда, что и в 16 веке,- корову саамы одомашнили только в 1936 году, молока и сметаны для котов не было,- быт саамов улучшился с 1946 по 1950 годы, развернулось широкое строительство,- возможно, кошки и жили рядом с людьми, но язык саамов существовал на уровне диалектов, которые сильно отличались друг от друга, а первый саамский алфавит 1933 года (38 букв) долгое время не использовался, в 1982 году был создан новый саамский алфавит из 43 букв, на котором написан первый букварь. Вывод : образ кота или кошки в саамском фольклоре отсутствует, сравнение провести невозможно. 5. Образ кота или кошки в русских и английских пословицах. В анализируемых сказках мы увидели различие и сходство образов котов. (Приложение №1). Какие же образы и сравнения существуют в русских и английских пословицах? Существуют ли аналоги?Проанализировав пословицы, можно сделать вывод :- у обоих народов отражены такие качества как: хитрость, воровство, обманчивость, изворотливость, любопытство, умение хранить тишину, сосредотачиваться и быть внимательным,- человека сравнивают с кошкой в таких ситуациях, когда начальство отсутствует, когда поступок не должен быть необдуманным, когда для достижения результата надо вымокнуть или перепачкаться. Однако, у англичан пословицы более резкие, грубые, допускают даже смерть или убийство кошки. В русских пословицах часто кот или кошка – символ лени, праздности, беззаботной жизни. Мы видим, различие в характеристиках существует, но достаточно много общего. Знакомство с пословицами позволит нам ещё точнее отобразить особенности кота в сочинённых загадках. 6.Загадки собственного сочинения. О русском коте Зверь пушистый, но когтистый У него игривый нрав, Ну, а если разозлится, Берегитесь, кто не прав! Его сила в метком слове, изворотливом уме. Он – Баюн и Воевода, Ох, и знатная порода! Обанглийскомкоте A black mysterious pet Sleeps near the fireplace on a mat. It catches mice and rats And brings a fortune to his friends. О саамском коте. Мы никогда не были героями саамских сказок. Меня и её наш народ называет КОАСС (коаз), а детёныша нашего КОАЗЕНЧ (коазя), мы все пушистые, нас угощают молоком; а если человек вымок на улице, то его сравнивают с нами, подразумевая при этом ещё и мокрую курицу. Заключение Прочитав и проанализировав русские и английские, саамские сказки и пословицы, изучив литературные источники о жизни саамов, сравнив образы котов и кошек или их отсутствие, мы пришли к выводам:
Наша гипотеза подтвердилась, мы смогли сочинить свои загадки. Продолжение работы нам видится в дальнейшем изучении саамского фольклора, его сравнении с литературой ближайших северных соседей, попыткой выполнить большую часть работы на английском языке и получить рецензию самих коренных жителей на наше исследование. Список использованной литературы 1.Английские народные сказки. Составитель Н. Шеришевская - М., 1957г. - 196с. 2.Афанасьев А.Н. Народные сказки. В 3 т.- М., 1992г.-3т. 3.Богатырь Ляйне: Саамские сказки.- Мурманск: Кн. Изд-во,1978. -36с. 4.Большакова Н. П. Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем.-Мурманск: Кн. Изд-во, 2005. -416с. 5. Саамско-русский словарь: 8000 слов./Н.Е.Афанасьева, Р. Д. Куруч, Е. И. Мечкина и др.; Под ред. Р. Д. Куруч.- М.: Русский язык,1985.- 568с. (о кошке с.119) 6.Семилетний стрелок из лука: Саамские сказки/ Обраб. для детей Е.Пация.- Мурманск: Кн. Изд-во, 1990.- 112с. 7.Фенина Н. Сказка о Севере.- Мурманск: ЦНТИ,2009.-28с. 8.Хомич Л.В. Культура и быт кольских саамов: кн. для чт. уч-ся9-11кл.- «Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург», 2009.-112с. 9.Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии.- М., Астрель, 2004.- 622с. 10. Интернет-ресурсы(режим доступа к текстам сказок): Приложение №1 Сходство и различие в образах героев-котов в сказках
Образ кота в иллюстрациях
к английским сказкам.
Образ кота в иллюстрациях к русским сказкам. Приложение №2. Сравнение английских и русских пословиц о котах и кошках.
Жили дед с бабой. Были они такие бедные-пребедные, что ни поесть нечего, ни сварить. Вот баба и говорит деду: Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, сруби дубок, отвези на рынок, продай да купи мерку муки. Напечём хлеба. Собрался дед, поехал в лесок, начал рубить дубок. Спрыгнул с дуба котик - золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. Дед, дед, что тебе надо? Да вот, коточек, мой голубочек, послала меня старуха срубить дубок, отвезти на рынок, продать да купить мерку муки на хлеб. Езжай, дед, домой: будет у вас мука! Приехал дед домой, глядь - а муки у него полон закром! Испекла баба хлеб, сама наелась, деда накормила и говорит ему: Не мешало бы теперь и затирку сварить. Да вот беда: соли нет. Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик - золотой лобик: попроси у него соли. Дед, дед, что тебе надо? Да вот, коточек, мой голубочек: хлебушко есть, а соли-то нету! Езжай, дед, домой: будет тебе и соль! Приехал дед домой, глядь - а у него целая кадка соли стоит! Наварила баба затирки, сама наелась, деда накормила и говорит ему: Не мешало бы теперь и капусты отведать. Точи, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик - золотой лобик: попроси у него капусты. Наточил дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик - золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. Дед, дед, что тебе надо? Да вот, коточек, мой голубочек: хлеб есть, соль есть, капусты нету! Езжай, дед, домой: будет тебе капуста! Приехал домой, а у него капусты бочка. Говорит баба: Ай, как хорошо! Вот бы теперь ещё сальца... Мы бы с тобой щей наварили да сальцем заправили. Не ленись, дед, возьми топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик - золотой лобик: попроси у него сальца. Взял дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик - золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. Дед, дед, что тебе надо? Да вот, коточек, мой голубочек: просит баба ещё сальца к капусте. Ладно, дед, езжай домой: будет и сало! Приезжает дед домой, а у него сала целый кубелец! Рад дед, рада баба. Стали они жить не тужить, детям сказки говорить. И теперь живут, хлеб жуют, щи хлебают. Вот вам сказка, а мне баранок связка. Котик - золотой лобик. Белорусская сказка Жили дед с бабой. Были они такие бедные-пребедные, что ни поесть нечего, ни сварить. Вот баба и говорит деду: — Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, сруби дубок, отвези на рынок, продай да купи мерку муки. Напечём хлеба. Собрался дед, поехал в лесок, начал рубить дубок. Спрыгнул с дуба котик — золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек, послала меня старуха срубить дубок, отвезти на рынок, продать да купить мерку муки на хлеб. — Езжай, дед, домой: будет у вас мука! Приехал дед домой, глядь — а муки у него полон закром! Испекла баба хлеб, сама наелась, деда накормила и говорит ему: — Не мешало бы теперь и затирку сварить. Да вот беда: соли нет. Возьми, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик — золотой лобик: попроси у него соли. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: хлебушко есть, а соли-то нету! — Езжай, дед, домой: будет тебе и соль! Приехал дед домой, глядь — а у него целая кадка соли стоит! Наварила баба затирки, сама наелась, деда накормила и говорит ему: — Не мешало бы теперь и капусты отведать. Точи, дед, топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик — золотой лобик: попроси у него капусты. Наточил дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик — золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: хлеб есть, соль есть, капусты нету! —Езжай, дед, домой: будет тебе капуста! Приехал домой, а у него капусты бочка. Говорит баба: — Ай, как хорошо! Вот бы теперь ещё сальца... Мы бы с тобой щей наварили да сальцем заправили. Не ленись, дед, возьми топорок, поезжай в лесок, стукни в дубок, может, выскочит котик — золотой лобик: попроси у него сальца. Взял дед топорок, поехал в лесок, стук в дубок... Выскочил котик — золотой лобик, золотое ушко, серебряное ушко, золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотая лапка, серебряная лапка. — Дед, дед, что тебе надо? — Да вот, коточек, мой голубочек: просит баба ещё сальца к капусте. — Ладно, дед, езжай домой: будет и сало! Приезжает дед домой, а у него сала целый кубелец! Рад дед, рада баба. Стали они жить не тужить, детям сказки говорить. И теперь живут, хлеб жуют, щи хлебают. Вот вам сказка, а мне баранок связка. |
Читайте: |
---|
Популярное:
Новое
- К чему снится клещ впившийся в ногу
- Гадание на воске: значение фигур и толкование
- Тату мотыль. Татуировка мотылек. Общее значение татуировки
- Что подарить ребёнку на Новый год
- Как празднуют день святого Патрика: традиции и атрибуты День святого патрика что
- Как научиться мыслить лучше Я не умею быстро соображать
- Эти признаки помогут распознать маньяка Существует три способа достижения абсолютной власти
- Как спастись от жары в городской квартире
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?
- Слова благодарности для учителей: что написать в открытке любимому педагогу?