Главная - Ребенок
Плоский мир герои. Порядок чтения терри пратчетта

  • Будем искать среди персонажей фандома

Группы персонажей

Всего персонажей - 118

Bloody Stupid Johnson

0 0 0

Самый известный архитектор и ландшафтный дизайнер Плоского Мира (а также создатель множества предметов, не связанных с архитектурой). К несчастью, точность не входила в список качеств Ч. Т. Джонсона, тем не менее, у него не было недостатка в заказчиках. Среди состоятельных людей того времени считалось модным заказать у него какой-нибудь проект и посмотреть, что из этого выйдет

Agnes Nitt

3 0 0

Ведьма из Ланкра. Это невысокая, пухлая девушка с великолепным цветом лица и румянцем во всю щеку. Придумала себе новой имя – Пердита Х (произносится Пердита Икс). Постепенно эта воображаемая личность обрела настоящее существование в уме Агнессы. В результате, Агнесса Нитт всегда имеет два мнения обо всем. После ухода из ковена Маграт стала третьей ведьмой, присоединившись к Матушке Ветровоск и Нянюшке Ягг

Alison Weatherwax

0 0 0

Могущественная ведьма, бабушка Эсмеральды Ветровоск. Из её жизни мало что известно, но она достойна упоминания хотя бы потому, что её имя окружено тайнами

1 2 0

Слуга Смерти, в прошлом был величайшим магом, основатель Незримого Университета

Annagramma Hawkin

0 0 0

Молодая ведьма из цикла книг о Тиффани Болит, самовлюбленная, эгоистичная вначале, впоследствии становится хорошей, практичной ведьмой

Anguavon

2 5 0

Дельфина Ангва фон Убервальд - сержант-вервольф в Городской Страже Анк-Морпорка. Младшая дочь барона Гая фон Убервальда. Состоит в романтических отношениях со своим коллегой по службе - капитаном Моркоу Железобетонссоном

Adora Belle Dearheart

0 0 0

Возлюбленная и впоследствии жена Мокриста фон Губвига. Дочь основателя семафорной компании

Anghammarad

1 0 0

Этот один из самых старых големов, чей возраст насчитывает более девятнадцати тысяч лет, был создан жрецами древнего государства Упса. Ангхаммарад был одним из первых в мире почтальонов и должен был доставлять Указы Хета, Короля Тата

1 0 0

Богиня Вещей, Который Застряли в Комоде. Одна из младших божеств. Анойю прославляют с шумом дергая ящики и выкрикивая «Как этот ящик закрылся с нужной мне вещью внутри и теперь не может открыться? Кто купил эту дрянь? Как ею вообще пользоваться?»

0 0 0

Эфебская богиня Любви

Auditorsof Reality

1 3 0

Сущности, поддерживающие порядок в мироздании. Отрицают личность как таковую, при приобретении личностных черт исчезают. Ненавидят беспорядок, который вносят живые существа, к Смерти относятся очень прохладно

Nightshade

0 0 0

Королева эльфов. Является персонажем цикла о Тиффани Болит, также появлялась в книге "Дамы и господа". Мечтает вырваться из сказочного мира в человеческий. В "Пастушьей короне" после бунта среди эльфов оказалась в мире людей с разорванными крыльями.

0 1 0

The Librarianof Unseen University

4 4 0

Изначально Библиотекарь был человеком (по слухам его звали Гораций Ворблхат, хотя это может оказаться неправдой), но в книге «Безумная звезда» в результате магического несчастного случая превратился в орангутанга. Библиотекарь сохранил свой пост, поскольку, во-первых, является единственным существом, которое знает, где какие книги лежат, и, во-вторых, может свернуть голову любому легким движением ног. Помимо прочего, является Почётным стражником Анк-Морпорка

Bilious, Oh God of Hangovers

0 0 0

Бог имеет обличье юноши с выступающим кадыком, его голову украшает венок из виноградных листьев. Своим существованием Билиус обязан целому ряду магических событий, произошедших в результате попытки уничтожить Санта-Хрякуса. В то время, как Бог Вина проводит все свое время напиваясь без меры на веселых пирушках, Билиус пребывает в постоянном сверхъестественном жутком похмелье, которое по справедливости должно терзать по утрам не его, а Бога Вина

0 2 0

Белый конь Смерти

1 0 0

Восьмой пророк Омнианской религии, чье появление было предсказано в Священной книге омнианства «Семикнижие» семью избранными Омом пророками. Остался единственным человеком по-настоящему верящим в Великого бога Ома. Став главой омнианской церкви Брута, ввел в Омнии подобие конституционной религии и сделал омнианство одной из самых терпимых религий Плоского Мира

Vimes Old Stoneface

2 0 0

Герой гражданской войны и вероятный легендарный предок Сэмюэля Ваймса. Командор городской стражи Не-Потерплю-Несправедливости - Ваймс вошел в историю тем, что возглавил восстание против короля Лоренцо Доброго, последнего короля Анк-Морпорка, отъявленного садиста и тирана, и собственноручно отрубил ему голову, потому что никто другой не соглашался это сделать. Победив короля, Камнелиц стал править Анк-Морпорком, опираясь на армию отлично подготовленных и полностью лишенных воображения солдат, прозванных в народе «железноголовыми». Его шестимесячное правление закончилось переворотом. Камнелиц был повешен, четвертован и похоронен в пяти могилах

Great A"Tuin

1 1 0

Представитель вымышленного редкого вида гигантских черепах, что обитает в открытом космосе. На спине А’Туина стоят четыре гигантских слона, которые, в свою очередь, держат на спинах огромный Диск, покрытый голубым куполом атмосферы

Great T’Phon

0 0 0

Один из четырех слонов, на спинах которых покоится Плоский Мир.

0 0 0

Король Ланкра, разделивший судьбу многочисленных королей, погибших от рук своих родственников. Был заколот кинжалом собственным кузеном герцогом Флемом

Verence II

2 0 0

Король Ланкра, бывший шут

Windle Poons

0 0 0

Во время событий книги "Мрачный Жнец" Сдумс был очень стар. Он готовился умереть. сто тридцатилетний волшебник, умерший в самом начале книги… точнее, попытавшийся умереть. Пока был жив, пребывал в маразме, «умерев», вернул себе ясность ума и приобрел большую физическую силу. Невысокий, щуплый старичок, при жизни пользовался инвалидным креслом и слуховой трубкой. Он был недоволен, что никто из волшебников о нём не вспомнил. Но Сдумс был очень обрадован, когда волшебники устроили ему вечеринку-сюрприз. Он от души веселится, а затем умирает. Но так как Смерть не приходит за ним, то он вынужден вернуться в своё тело

Reacher Gilt

0 0 0

Глава клик-компании (семафорной компании) Анк-Морпорка

Willikins

0 0 0

Дворецкий Сэра Сэма Ваймса. В юности состоял в банде "Грубые парни"

1 1 0

Типичный «каркающий ворон на черепе», работает на волшебника, помогает Смерти Крыс с переводом

0 1 0

Антропоморфная персонификация времени. Она появляется в виде красивой молодой женщины с длинными темными волосами. Мать Лудда Лобсанга и Часовсона Джереми

Harry King

0 0 0

Один из самых успешных бизнесменов Анк-Морпорка. Сколотил состояние, организовав уборку мусора (который затем тем или иным образом сбывал) в городе. Впоследствии вложил деньги в строительство железной дороги

2 0 0

Говорящая собака, пес №1 «Плоского мира»

0 0 0

Работает в Почтовой службе (а впоследствии в банке) Анк-Морпорка, несмотря на отсутствие половых признаков, считает себя големом женского пола

The Summer Lady

0 0 0

Антропоморфная персонификация лета. Однако, она является «полноценной» богиней, о чем подчеркивается в книге «Зимних дел мастер». Хотя она и олицетворяет собой природное явление, так же как и Зимовой, который не более, чем элементаль, она также выполняет функции богини плодородия и стоит выше на иерархической лестнице сверхъестественных созданий Плоского Мира

The Lady

1 0 0

Олицетворение удачи, Богиня, Которую Нельзя Называть по Имени. Она всегда противостоит Року и также, как и он, непостижима. Но если он неумолим, то ее можно назвать капризной. Обычно появляется в виде удивительно красивой женщины с ярко-зелеными глазами

10 0 0

Любимый и единственный кот Гиты Ягг, ведьмы из Ланкра. Когда-то Грибо был очаровательным дымчато-серым котенком. В настоящее время он превратился в огромного и вонючего котяру, покрытого грязно-серой шерстью с невообразимым количеством шрамов

Gunilla Goodmountain

0 1 0

Один из гномов создавших отпечатный станок.

Twoflower

1 0 0

Первый турист Плоского мира и первый владелец Сундука. Уроженец города Бес Пеларгик, крупного портового города в Агатовой империи, что находится на Противовесном континенте. Путешествовал с Ринсвидом

2 0 0

Волшебник Незримого университета

Detritus

0 1 0

Тролль, Стражник города Анк-Морпорк. Начинал свою карьеру наемным разбойником. Потом работал отшибалой (как вышибала, только тролли посильнее бьют) в «Залатанном Барабане». В книге «Движущиеся картинки» был нанят Достаблем. В то же время он влюбился в Рубину. Она потребовала, чтобы он нашёл работу получше. Тогда он и присоединился к Городской страже Анк-Морпорка

Jerakeen

0 3 0

Один из четырех слонов, на спинах которых покоится Плоский Мир.

Giamo Casanunda

2 0 0

Не совсем обычный гном. Утверждает, что является вторым в мире величайшим любовником и первейшим лжецом. Состоит в романтических - но, скорее, платонических - отношениях с Гитой Ягг

Jonathan Teatime

5 2 0

Студент Гильдии убийц, основной действующий персонаж в книге «Санта-Хрякус»

Imp Y Celyn

0 0 0

Главный герой книги «Роковая музыка», лидер группы, исполняющей «музыку, в которой звучит глас Рока»

0 0 0

Главный жрец Джелибейби. Практически, Джелибейби в том виде, в котором оно существует - заслуга (или вина) Диоса. Диос наводит ужас на большинство жителей Джелибейби, в том числе на своих коллег и членов королевской семьи

1

Его ещё также называют Зимовой - олицетворение снега, льда и морозов. Зимовой - элементаль льда, то есть стихия. Основное занятие Зимового - создавать снежинки и нести снежные тучи по всему Диску, где зимы достаточно холодные. Он также устраивает снежные бури и метели

Evil Harry Dread

1 0 0

Последний Тёмный Властелин Плоского мира. Называет себя также Тёмным Лордом. Является образцовым Тёмным Властелином, безотступно следующим Кодексу, имеющему шайку «тупых приспешников» и очень гордящемуся своей подлостью и коварством

0 1 0

Женщина клана Игорей. Также успешна в медицине, меньше шепелявит.

Появляется в качестве действующего персонажа в "Пехотной балладе", где вступает в армию Борогравии.

3 0 0

Член особого клана прислуги в Убервальде. Являются непревзойденными хирургами Плоского мира. Если Игори спасли Вам жизнь, то после смерти ваши органы должны быть завещанные им, для использования. В основе этих персонажей лежат Чудовище Франкенштейна Мэри Шелли и горбатые помощники безумных ученых в фильмах Universal Studios и Hammer Film Productions

0 0 0

Приемная дочь Смерти. Родители Изабель погибли на далеком континенте Клатч, пересекая Великую Пустыню Неф. Смерть спас жизнь маленькой девочки, забрал ее в свой дом и удочерил. Жена Мора и мать Сьюзен

2 0 0

Волшебник, чьи нервы полностью выведены из строя. До того, как аркканцлером Незримого Университета стал Чудакулли, казначей мирно сосуществовал в своем кабинете с документами, справками и прочими бумагами, требующими подписания. С приходом Чудакулли все изменилось – новый аркканцлер не подписывал никаких бумаг, а с подчиненными общался исключительно оглушительным криком. Столь дискомфортные условия существования заставили казначея переехать из Незримого Университета внутрь своей головы

Спрашивается, чего ради писать о Пратчетте, о котором до меня уже сказали множество правильных и умных слов? И всё-таки я попробую. Только начну не с Пратчетта, а с тех добрых людей, которые, работая в издательствах, пишут аннотации к книгам. Складывается впечатление, что все они объединены в тайный орден читателененавистников. Они делают всё для того, чтобы человек, прочтя аннотацию, либо с отвращением отложил книгу, либо начал её читать в ожидании чего-то того, чем она на самом деле ни коим образом не является. Именно это и произошло с Пратчеттом. Дело в том, что Пратчетт - не Петросян. и не Задорнов. Он вообще не юморист. Да, он в какой-то мере сатирик, но это тоже лишь одна грань его произведений. Ближе всех к нему, пожалуй, Свифт. Но никак не Белянин и прочие авторы «ржаки». Кроме того, Пратчетт - не автор фэнтези. Это не Перумов, не Толкиен и даже не Зыков. Он не в большей степени автор «юмористического фэнтези», чем баснописец Крылов - автор рассказов о животных. Тогда кто же он? В первую очередь Пратчетт - мыслитель. Философ. Гуманист. Классик. А юмор, фэнтези - это лишь инструмент, позволяющий донести сложные философские концепции до нормального человека, который на лекциях по философии немедленно погружается в здоровый сон. В этом и состоит гениальность Пратчетта: он умудрился сделать увлекательными и вкусными сложные вещи. Не раздувая щек, не нагромождая сложных, надуманных конструкций. Его рецепт прост до, повторюсь, гениальности. Берется фэнтезийный антураж. В нем придумывается несложная фабула для ряда постоянных героев. Тут и там рассыпаются пригоршни английского юмора... а дальше начитается волшебство. Философия, подобно октарину - восьмому цвету радуги - пронизывает произведение, сияя в коротких авторских отступлениях, сверкая перлами в устах героев. И в результате получаются две органично связанные между собой книги: одна - приятное развлечение, другая - повод для раздумий, средство воспитания читателя.

Мелкие боги. Это по сути трактат о происхождении и свойствах религиозности в человеческом обществе.

Пирамиды. Взаимоотношения религии и государства, судьба теократии.

Патриот. Настольная книга о ксенофобии, расизме и мировой «политике государственных интересов».

Интересные времена. Психология гражданина тоталитартного общества.

Правда, Движущиеся картинки, серия о страже - это все серьезные и мудрые книги.

Фэнтези и юмор в творчестве Пратчетта - лишь бонус. И поэтому если вы ждете от его книг только смеха или только размахивания мечами - можете смело откладывать их в сторону, они вам не понравятся.

Но Пратчетт - это ещё и ответ чванливым «официальным» ученым-философам, закостеневшим в своих абстрактных, надуманных мирах, выпендривающихся друг перед другом заумностью фраз и логических выкладок. Никого не напоминает? Это же Незримый университет во всей своей красе, в котором занимаются делом только юные энтузиасты под руководством Думминга Тупса и Библиотекарь (только не называйте его обезьяной!).

Так что с моей точки зрения Пратчетт - это чтение для тех, кто держит фигу в кармане, пролистывая труды Бертрана Рассела.

P.S. А вот в том, что Смерть - существительное женского рода, меня теперь не убедит и полк филологов.)))

Оценка: 10

ИНСТРУКЦИЯ по применению лекарственного препарата для медицинского применения Террипратчит

КЛИНИКО-ФАРМАКОЛОГИЧЕСКАЯ ГРУППА. Ноотропный препарат с повышенной юмористической и иронической активностью.

ФОРМА ВЫПУСКА, СОСТАВ И УПАКОВКА. Самый распространенный вариант – небольшие черные книжки, в среднем по 400 страниц. Встречаются также омнибусы с удвоенной, утроенной или ушестеренной дозой препарата. На лицевой стороне обязательно нанесены тематический рисунок и надписи «Терри Пратчетт» и название конкретного лекарственного средства. На обратной стороне указаны фармакологические свойства. Каждая книга содержит в себе 10% интересного сюжета, 25% иронии и метких выражений, 20% присутствия приятных персонажей и 45% юмористических ситуаций.

ФАРМАКОЛОГИЧЕСКОЕ ДЕЙСТВИЕ. Препарат оказывает успокаивающее, противотревожное (анксиолитическое) действие, не вызывая нежелательных гипногенного и миорелаксантного эффектов. Улучшает переносимость психоэмоциональных нагрузок. Обладает стресс-протекторным, ноотропным, нейропротекторным, антидепрессивным действием.

ДОЗИРОВКА. Внутримозгово. На один прием – 1 или 2 книги. Принимать 2 раза/сут по 10-20 страниц; при необходимости – увеличить до 4 приемов/сут. Курс лечения – 1-4 недели; при необходимости курс лечения можно продлить до 2 месяцев или повторить через 1-2 месяца. При отсутствии стойкого улучшения состояния в течение 3-4 недель после начала лечения необходимо обратиться к врачу.

ЛЕКАРСТВЕННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ. Террипратчит несовместим с другими препаратами своей клинико-фармакологической группы, такими как Асприн и Пирсэнтонит.

БЕРЕМЕННОСТЬ И ЛАКТАЦИЯ. Безопасность применения Террипратчита при беременности и в период лактации не изучалась. При необходимости приема препарата следует учитывать соотношение риск/польза.

ПОБОЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ. При использовании по указанным показаниям и в указанных дозировках побочного действия не выявлено. Возможны реакции повышенной индивидуальной чувствительности к компонентам препарата.

УСЛОВИЯ И СРОКИ ХРАНЕНИЯ. Хранить в недоступном для детей, сухом, защищенном от света месте при температуре не выше 451°F. Срок годности – не ограничен.

ПОКАЗАНИЯ

Состояния уныния, меланхолии, печали;

Острое ощущение «серости будней»;

Стрессорные расстройства с повышенной нервной напряженностью, раздражительностью, тревогой и вегетативными реакциями.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ

Детский возраст до 16 лет;

Повышенная индивидуальная чувствительность к компонентам препарата.

Отпускается без рецепта врача в большинстве книжных магазинов.

Оценка: 8

Начнем с того, что я очень люблю «Плоский мир» Пратчетта, и читая отзывы на некоторые его, на мой взгляд, очень интересные и глубокие романы, часто обращаю внимание на разброс оценок от 10 (которая кстати преобладает) до 2. Я попытался разобраться, почему же все таки люди ставят такие низкие оценки на ряду с такими высокими, сопровождающимися восхищенными отзывами. И вот что я заметил: те люди, которые ставят «десятку» восторгаются не только юмором (который, как мне кажется, специально излагается в просторечной форме), но еще и философией произведений, незаметной и тонкой, в которой и заключается суть романа, но люди же, ставившие низкие оценки, говорили лишь о том, что юмор слишком плоский и однообразный, не вглядываясь в подтекст произведений («Уважаемые, вы же не книгу с анекдотами купили! Это же РОМАН!» - кричал мой внутренний голос.)

Написав это, я надеюсь хоть как то повлиять на читателя, который еще не знаком с творчеством Пратчетта, и, насмотревшись поверхностных оценок и отзывов, передумает начинать чтение его произведений.

Хочется верить, что все таки в Плоский мир в скором будущем хлынет поток восторженных приезжих из мира «Шарообразного»

Оценка: 10

Прочитать цикл «Плоский мир» мне посоветовали друзья. Они с упоением рассказывали ничего не понимающему мне, про какого- то безумного варвара и мага неудачника, а я думал «Что за..?» но потом, после долгих уговоров я все-таки решился взять в библиотеке одну из книг этой серии.

И вот я начал ее читать. На второй странице я уже еле сдерживал улыбку. На третьей - открыто смеялся. На где-то пятой странице я потерял счет этим самым страницам. Очнулся я после того, как понял, что читаю аннотацию на корочке книги...

Никогда до этого момента я не читал ничего более интересного. С тех самых пор эти книги я считаю одними из самых мной любимых. Поэтому моя оценка - 10.

Оценка: 10

Плоский мир. Что можно о нём сказать, помимо множества слов похвальбы и восхищения?

Главное, что надо знать о Плоском Мире - это цикл, возводящий контраст в абсолют. Юмористический - и при этом очень серьёзный, откровенно говорящий о людях, о мире и о добре со злом. Персонажи, которые отнюдь не красивы внешне и не очень-то приятны в характере - но которые неизменно оказываются сосредоточием истины, справедливости, долга и порядка. Осмеивающий какое-то явление - и одновременно описывающий его со всем возможным уважением. Специально, нарочито нереалистичный и сказочный - и при этом пугающе достоверный. Повествующий о совсем не дружелюбном мире - и при этом вы удивляетесь, обнаружив у себя мысль «а вот там бы я побывал». Стёб и драма, сарказм и реальная боль, ирония и настоящие чувства, комедия и трагедия в одном флаконе.

Пожалуй, сюжеты - самый главный недостаток Плоского Мира. Нет, они совсем не плохи, они очень добротны - но скажем так, «непредсказуемые сюжетные повороты», «закрученные интриги», «неожиданная концовка» - это всё не к Плоскому Миру.

Также претензии к циклу могут предъявить... скажем так, определённые люди. Сэр Пратчетт посмеивается над религией и патриотизмом, неприемлет пафос, выступает против расизма и национализма в любой форме, в целом толерантен и поэтому может даже показаться слишком однобоко настроенным (хотя с самоиронией у Пратчетта всё в порядке и в этих вопросах тоже).

К сожалению, какого-то финала у цикла не случится. Да, возможно, у Плоского Мира найдётся свой Брендон Сандерсон, а другие писатели в знак уважения создадут сборник своих рассказов-фанфиков, или произойдёт что-то в подобном духе... Но вряд ли это уже будет тот самый, уникальный и неповторимый Плоский Мир.

Итог: один из величайших циклов в истории фэнтези и юмора - да и, возможно, литературы вообще. Возможно, один из лучших примеров того, как надо создавать свои миры и писать книги.

Оценка: 10

При всем при том что Пратчетту удалось создать очень колоритных, оригинальных, не на кого не похожих героев, я не увидел тут двух очень важных вещей. Первое: вятного сюжета. Из всех книг которые я прочитал про плоский мир, не в одной из них не было нормального внятного сюжета. Постоянно какой-то рваный темп повествования. И да не одна из историй, именно в плане сюжета, не держит до конца, он банально скучен и при этом еще и сумбурен. И второй это прям таки искрометный юмор. Нет его, искрометного юмора. Здесь больше иронии ко всему происходящему, а не как не юмора. Это на мой личный вкус, разумеется)

Оценка: 5

Терри Пратчетт - невероятно талантливый человек.

Для меня так и останется загадкой то, как он умудряется на протяжении вот уже более 30 книг создавать легкие, свежие и невероятно смешные произведения, раз за разом превосходя самого себя. Он при помощи тонкого, поистине английского чувстсва юмора смог перенести на страницы своих книг наш мир во всем его многообразии. А затем дал нам возможность заглянуть туда, как в кривое зеркало, и увидеть всю несуразность окружающей нас действительности. Увидеть, посмеяться и, быть может, понять. Понять насколько мы подчас смешны. А смех над собой есть высшая форма комедии. Искусство.

Говорят, что смех продлевает жизнь. Лично я после знакомства с творчеством этого великого писателя продлил свою жизнь в разы.

Оценка: 10

Плоский Мир=Терри Пратчетт

Хоть он и написал немало прочих книг, никак к Плоскому Миру не относящихся, но вспоминать Пратчетта будут именно по этому циклу.

Ринсвинд, Городская Стража, Ведьмы, Смерть и Сьюзи, Мойст фон Липвиг, десяток отдельных сюжетных книг, множество псевдодокументалок, путеводителей и поварённых книг - всё это создаёт истинный эпик, одно из выдающихся произведений мировой культуры.

Море сатиры, множество прекрасных необычных персонажей, великая куча различнейших парадоксов, отражающих нашу с вами жизнь. В Плоском Мире появлялись футбол, газеты, телеграф, кино, рок-музыка, почта, железные дороги и многое другое.

Ринсвинд, Сундук, Коэн-Варвар с Серебряной Ордой, Сэм Ваймс, Моркоу, Ангва, Детрит, Задранец, Вилликинс, Шнобби, Колонн, Смерть, Сьюзи, Мойст, Тиффани, Эсме Ветровоск, Гита Ягг, Грибо, Патриций Витинари и его секретарь Стук Постук, многие-многие-многие другие. Они запоминаются раз и навсегда.

Терри Пратчетт не напишет больше ни единой книги. Мы не увидим новых применений головологии Матушки Ветровоск, Ваймс не раскроет больше ни единого дела, Липвиг перестанет продвигать новинки в жизнь общества, Ринсвинд навечно застынет в своём вечном побеге от опасностей к скуке, Моркоу и Ангва никогда не поженятся, а противостояние Смерти&Сьюзи с высшими сущностями порядка останется без завершения. И я всегда буду сожалеть, что Патриций Витинари так и не получил своей собственной, сольной книги, которую он явно заслуживал.

Все незавершённые сюжеты оборваны, новых больше никогда не будет. Искренне надеюсь, что так оно и останется - не хочу, чтоб Плоский Мир повторил судьбу Шерлока Холмса, Конана Варвара, лавкрафтианы и прочих. Пусть уж лучше он навечно застынет и будет жить лишь в воображении читателей, чем погрязнет в бездарных сиквелах литературных стервятников.

P.S. Искренне надеюсь, что наши издатели не будут тянуть и издадут, в разумные сроки, все оставшиеся непереведённые книги Пратчетта.

Оценка: 9

Тонкость юмора, достигает заоблачных высот. Перечитал много зарубежной юмористической литературы, но данный автор является уникальным мастером иронии и шутки. Уникальность заключается в том, что все произведения автора захватывают и не оставляют равнодушными читателя. Глубокая философия жизни, разыгрывается как по нотам и образует из не понятных нам подчас житейских хитросплетений, простую, но очень ясную правду, которая постоянно мелькает перед нашими глазами, но остается незамеченной. Хотите посмеяться очень громко, прочитайте Цвет волшебства, хотите подумать, читайте Мрачный Жнец, изволите приобрести себе новых знакомых, с которыми будет весело и интересно провести время, ЧИТАЙТЕ ВЕСЬ «ПЛОСКИЙ МИР».



«Это бы-ла нас-то-ящая га-зета с 96 стра-ница-ми част-ных объ-яв-ле-ний. Имен-но там я вы-учил-ся азам мас-терс-тва, трю-кам, саль-ным шу-точ-кам, сом-ни-тель-но-му фоль-кло-ру и штам-пам ре-ги-ональ-ной жур-на-лис-ти-ки. И это бы-ло нас-то-ящее об-ра-зова-ние. Ког-да ты жур-на-лист, ты очень бы-стро по-нима-ешь, что твор-ческих кри-зисов не бы-ва-ет, по-тому что как толь-ко ты впа-да-ешь в кри-зис, не-мед-ленно по-яв-ля-ет-ся ка-кой-ни-будь неп-ри-ят-ный при-дурок и на-чина-ет орать на те-бя, тре-буя сдать текст» Пе-ревод Н. Эп-пле. .

Жур-на-лист-ский на-вык ска-зыва-ет-ся в тех-ни-ке пись-ма — да-леко не все кни-ги Прат-четта от-ли-ча-ют-ся глу-биной, но бе-зус-ловно сла-бых с «тех-ни-чес-кой» точ-ки зре-ния (ком-по-зиция, язык, диа-ло-ги, ха-рак-те-ры) сре-ди них нет. Боль-шинс-тво пре-тен-зий выс-ка-зыва-ет-ся в ад-рес «Цве-та вол-шеб-ства», пер-вой кни-ги о Плос-ком ми-ре, на-поми-на-ющей ско-рее сбор-ник гэ-гов Гэг (от англ. gag) — шутка, комический эпизод. на все-воз-можные те-мы, чем цель-ное про-из-ве-дение, и трех по-следних, где слиш-ком за-мет-на спеш-ка: ав-тор то-ропил-ся за-кон-чить ра-боту до смер-ти, к ко-торой го-товил-ся с 2007 го-да.

Са-тира

Иро-ничес-кое фэн-те-зи Прат-четта на-поми-на-ет со-ци-аль-ную са-тиру Джо-ната-на Свиф-та, ко-торая, в свою оче-редь, вос-хо-дит к гу-манис-ти-чес-кой тра-диции Эраз-ма Рот-тердам-ско-го и То-маса Мо-ра Са-мые яр-кие при-меры этой тра-диции — «По-хва-ла глу-пос-ти» Эраз-ма и «Уто-пия» Мо-ра, про-из-ве-дения, про-ник-ну-тые ха-рак-терным для гу-манис-тов со-еди-нени-ем со-зер-ца-тель-нос-ти и стрем-ле-ния к пе-ре-ус-трой-ству дей-стви-тель-нос-ти. . Ха-рак-терный при-мер — опи-сание ме-тода управ-ле-ния го-родом и че-лове-чес-ким обще-ством в це-лом пат-ри-ци-ем Анк-Мор-порка лор-дом Ви-тина-ри:

«Что-бы управ-лять го-родом, по-доб-ным Анк-Мор-порку, нуж-но об-ла-дать осо-бым скла-дом ума, и лорд Ви-тина-ри им об-ла-дал. Пат-ри-ций во-об-ще был вы-да-ющей-ся лич-ностью.
Он не-од-нократ-но ду-рачил и при-водил в ярость ос-новных куп-цов и тор-говцев Анк-Мор-порка, но дос-тиг в этом та-ких вы-сот, что они уже дав-ным-дав-но от-ка-зались от вся-ких по-пыток убить его и те-перь за-нима-лись тем, что бо-ролись за мес-то под солн-цем ис-клю-читель-но друг с дру-гом. И все рав-но, да-же если бы на-шел-ся смель-чак, по-пытав-ший-ся по-кусить-ся на жизнь пат-ри-ция, ему при-шлось бы из-рядно по-потеть, вы-ис-ки-вая учас-ток пло-ти дос-та-точ-но боль-шой, что-бы ту-да мож-но бы-ло вонзить кин-жал.
Дру-гие гос-по-да уб-ла-жали се-бя жа-ворон-ка-ми, фар-ши-рован-ны-ми пав-линь-ими язы-ками, но лорд Ви-тина-ри всег-да счи-тал, что ста-кан ки-пяче-ной во-ды с лом-ти-ком чер-ство-го хле-ба — это эле-ган-тно и сыт-но» «Стража! Стража!» Пе-ревод С. Жу-жуна-вы. .

Юмор Прат-четта от-части на-поми-на-ет ка-пуст-ник, а в Ан-глии это бла-город-ная тра-диция, в ко-торой со-седс-тву-ют « » и уже упомянутый Свифт. Са-тира тут го-раз-до ши-ре «прос-то юмо-ра»: она вы-рас-та-ет до фи-лософ-ских вы-сот, часто об-ра-ща-ет-ся в иро-нию, не бо-ит-ся тро-гать свя-щен-ное — бо-гов, жизнь и смерть, — но не из лег-ко-мыс-лия, а на-обо-рот, по-тому, что от-но-сит-ся к ним и к воз-можнос-ти го-ворить о них очень серь-ез-но.


Terry Pratchett via Twitter

Да-же собс-твен-ную смерть Прат-четт пре-вра-тил в про-ник-ну-тый свет-лым юмо-ром ат-трак-ци-он. В мо-мент его смер-ти в офи-ци-аль-ном твит-тер-ак-ка-ун-те пи-сате-ля был опуб-ли-кован сле-дующий диа-лог (Смерть го-ворит го-лосом, ко-торый не спу-тать боль-ше ни с чьим, — на пись-ме его реп-ли-ки пе-реда-ют-ся ка-пителью):

«На-конец, сэр Тер-ри, нам по-ра ид-ти.
Тер-ри взял Смерть за ру-ку и пос-ле-довал за ним че-рез две-ри, ве-дущие в тем-ную пус-ты-ню, оку-тан-ную бес-ко-неч-ной ночью» Пе-ревод Н. Эп-пле. .

Оча-рова-ние книг Прат-четта в ог-ромной сте-пени дер-жится на язы-ковой иг-ре. Текст про-низан юмо-ром на раз-ных уров-нях: это не толь-ко шут-ки и озор-ное стол-кно-вение мо-тивов и сю-жет-ных ли-ний, но и пос-то-ян-ная иг-ра. Че-го сто-ят толь-ко го-воря-щие име-на: ар-кканцлер На-верн Чу-дакул-ли — Mustrum Ridcully, воп-ло-щение ду-ха мо-шен-ни-чес-тва и пред-при-нима-тель-ства Се-бя-Ре-жу-Без-Но-жа (С. Р. Б. Н.) Дос-табль — Cut-Me-Own-Throat (C. M. O. T) Dibbler, во-пло-щение ду-ха жур-на-лис-ти-ки Виль-ям де Словв — William de Worde.

Здесь сто-ит по-мянуть доб-рым сло-вом рус-ских пе-ревод-чи-ков Прат-четта: Алек-сан-дра Жи-карен-це-ва, Свет-ла-ну Ув-барх (Жу-жуна-ву), Ни-колая Бер-денни-кова, лю-бящих Прат-четта и по-нимаю-щих, с чем они име-ют де-ло. Выс-ший пило-таж — рус-ский пе-ревод язы-ка на-рода фиг-лов Фиг-лы — плос-ко-мир-ский ана-лог фоль-клор-ных пик-си, озор-ных ду-хов, на-селя-ющих хол-мистые мес-тнос-ти на Юго-За-паде Ан-глии. из под-цикла про Тиф-фа-ни Бо-лен. В ори-гина-ле это смесь ир-ланд-ско-го и шот-ланд-ско-го язы-ков, са-ма по се-бе на-сыщен-ная язы-ковы-ми иг-ра- ми Так, дом нес-та-ре-ющей ду-хом ня-нюш-ки Ягг (Nanny Ogg) на язы-ке фиг-лов име-ну-ет-ся Tir Nani Ogg, от-сы-лая к наз-ва-нию края веч-ной мо-лодос-ти в кель-тской ми-фоло-гии. . В рус-ских пе-рево-дах На-тальи Ал-лу-нан этот язык блес-тя-ще вос-про-из-ве-ден как ди-алект, стро-ящий-ся на язы-ке эв-фе-миз-мов об-сцен-ной и дру-гого ро-да сни-жен-ной лек-си-ки:

«Раз-да-лось ти-хое „чпок“, а за ним буль-каю-щие зву-ки. Джин-ни про-тяну-ла му-жу кро-хот-ный де-ревян-ный ста-кан-чик. В дру-гой ру-ке она дер-жа-ла кро-хот-ную ко-жаную фля-гу.
Ис-па-рения из ста-кана раз-ли-лись в воз-ду-хе.
— Это ос-татние ос-татки осо-бой овечь-ей при-тир-ки, что твоя мал-мал гра-маз-да кар-га по-дари-ла нам на свадь-бу, — ска-зала Джин-ни. — Я убе-рег-ла их на ок-рай-ний слу-чай.
— Она не моя мал-мал гра-маз-да кар-га, Джин-ни, — Явор и не взгля-нул на ста-кан. — Она на-шая мал-мал гра-маз-да кар-га. И по-мяни мое сло-во, Джин-ни, она спо-соб-на стать все-кар-гой. У ней внут-ре сок-ры-та мо-гут-ность, о ка-кой она ни бум-бум. А вот ро-ев-ник ту мо-гут-ность чу-ет.
— Ax-ха, но, как ни на-зови, а пой-ло есть пой-ло, вер-но? — Джин-ни про-вела ста-каном ту-да-сю-да пе-ред но-сом му-жа.
Он вздох-нул и от-вернул-ся».

Фан-та-зия

Тек-сты Прат-четта — это осо-бый сплав фан-тасти-чес-ких идей 1960-х, вре-мени его юнос-ти, и ки-нема-тог-ра-фичес-кой ре-аль-нос-ти 2000-х.

Глав-ный ге-рой ро-мана «Мор, уче-ник Смер-ти» («Mort») пос-ту-па-ет в под-мастерья к Смер-ти и не-кото-рое вре-мя вы-пол-ня-ет его обя-зан-ности. Ре-шив устро-ить се-бе вы-ход-ной, он влюб-ля-ет-ся в де-вуш-ку, ко-торую ему пред-сто-ит про-водить в мир иной. Мо-лодой че-ловек со-бира-ет-ся спас-ти воз-люблен-ную, за-брав на тот свет ее убий-цу. Та-ким об-ра-зом ге-рой раз-ру-ша-ет ткань ре-аль-нос-ти, и та, со-про-тив-ля-ясь, рас-ка-лыва-ет-ся на два из-ме-рения. Ре-аль-ность, в ко-торой де-вуш-ка мерт-ва, раз-раста-ет-ся, стре-мясь вы-тес-нить ре-аль-ность — на-руши-тель-ни-цу по-ряд-ка ве-щей. Опи-сание приз-рачной сте-ны, раз-де-ля-ющей две час-ти ми-ра, — од-но из са-мых впе-чат-ляю-щих у Прат-четта.

Ус-трой-ство книг о «Плос-ком мире»

За-коны

Мир Прат-четта толь-ко ка-жет-ся лег-ко-мыс-ленным. Если пос-мотреть вни-матель-но, он под-чи-нен стро-гим за-конам: фи-зико-ма-гичес-ким (в Плос-ком ми-ре это за-коны од-но-го по-ряд-ка), эти-чес-ким, ли-тера-тур-ным и ми-фоло-гичес-ким. Эти за-коны мож-но на-рушить, а вот из-бе-жать пос-ледс-твий та-кого на-руше-ния ни-как нель-зя. Как ска-зано в од-ной из книг: «Лю-ди не бо-лее спо-соб-ны из-ме-нить ход ис-то-рии, чем пти-цы — не-бо. Все, что они мо-гут, — это вос-поль-зо-вать-ся мо-мен-том и вста-вить свой не-боль-шой узор». Имен-но в этом родс-тво книг Прат-четта с «вы-соким» фэн-те-зи и серь-ез-ной ли-тера-турой во-об-ще. Сре-диземье Тол-ки-на вы-мыш-ле-но толь-ко на уров-не ге-ог-ра-фии и на-селяю-щих его на-родов. Ис-то-рия это-го ми-ра и сю-жет «Влас-те-лина ко-лец» раз-ви-ва-ют-ся по уни-вер-саль-ным за-конам эти-ки (в слу-чае Тол-ки-на — эти-ки хрис-ти-ан-ской), а «прик-ладная» ма-гия — лишь спе-цэф-фект, не про-тиво-реча-щий им, а на-обо-рот, уси-ливаю-щий их дей-ствие.

Чем даль-ше, тем уве-рен-нее Прат-четт ис-поль-зу-ет один и тот же мо-тив: ока-зав-шись пе-ред не-посиль-ной за-дачей (обыч-но это спа-сение род-ной де-рев-ни, ре-же ми-ра), ге-рой рас-те-рян ров-но до тех пор, по-ка не на-щупа-ет пред-назна-чен-ную ему роль, «ло-гику ми-фа». По-сле это-го он на-чина-ет ве-рить в се-бя в этой ро-ли, а сю-жет (миф) на-чина-ет дей-ство-вать. Осо-бен-но наг-лядно это мож-но уви-деть в «Ведь-мах за гра-ницей»:

«Сказ-ки — вещь очень важ-ная.
Лю-ди ду-ма-ют, что сказ-ки соз-да-ют-ся людь-ми. На са-мом же де-ле все на-обо-рот.
Сказ-ки су-щес-тву-ют со-вер-шенно не-зави-симо от сво-их ге-ро-ев.
<…>
Су-щес-тво-вание этих са-мых ска-зок на-кла-дыва-ет смут-ный, но до-воль-но ус-той-чи-вый от-пе-чаток на ха-ос, ко-торый пред-став-ля-ет со-бой все-лен-ская ис-то-рия. Сказ-ки про-тачи-ва-ют в ней лож-бинки, дос-та-точ-но глу-бокие и по-зво-ляю-щие лю-дям сле-довать вдоль них. Точ-но так же во-да про-тачи-ва-ет се-бе рус-ло в гор-ном скло-не. И каж-дый раз, ког-да рус-лом сказ-ки про-ходят но-вые дей-ствую-щие ли-ца и ге-рои, оно ста-новит-ся все глуб-же.
Это на-зыва-ет-ся те-ори-ей по-вес-тво-ватель-ной при-чин-ности и оз-на-ча-ет, что сказ-ка, сто-ит ей на-чать-ся, при-об-ре-та-ет фор-му. Она мо-мен-таль-но впи-тыва-ет виб-ра-ции всех сво-их пред-ше-ствую-щих из-ло-жений, ко-торые ког-да-ли-бо име-ли мес-то.
Вот по-чему ис-то-рии все вре-мя по-вто-ря-ют-ся.
Ты-сяча ге-ро-ев по-хища-ла у бо-гов огонь. Ты-сяча вол-ков по-жира-ла ба-буш-ку, ты-сяча прин-цесс удос-та-ива-лась по-целуя. Мил-ли-оны без-вес-тных ак-те-ров, са-ми то-го не со-зна-вая, про-ходи-ли про-торен-ны-ми ска-зоч-ны-ми троп-ка-ми.
В на-ше вре-мя та-кого прос-то быть не мо-жет, что-бы тре-тий, са-мый млад-ший, сын ка-кого-ни-будь ко-роля, пус-тись он на под-ви-ги, до это-го ока-зав-ши-еся не по пле-чу его стар-шим брать-ям, не пре-ус-пел бы в сво-их на-чина-ни-ях».

Для Прат-четта сказ-ка — ор-га-ничес-кая часть ли-тера-тур-ной тра-диции в широ-ком смыс-ле сло-ва: эт-нограф наз-вал бы это ми-фами, а ис-то-рик ли-тера-туры — бро-дячи-ми сю-жета-ми. В кни-ге «Дамы и господа» Прат-четт по-меща-ет ге-ро-ев во вдруг вы-шед-ший из бе-регов и прор-вавший-ся в ре-аль-ность Плос-ко-го ми-ра сю-жет шек-спи-ров-ско-го «Сна в лет-нюю ночь», в «Carpe Jugulum» из бе-регов вы-ходит сю-жет ро-мана о вам-пи-рах, в «Уди-витель-ном Мо-рисе и его уче-ных гры-зунах» — ле-ген-да о гамельн-ском кры-соло-ве, а в «Мас-ка-раде» — сю-жет о приз-ра-ке опе-ры.

Карта Плоского мира. 1995 год Stephen Player to the directions of Terry Pratchett and Stephen Briggs / Corgi Books

Ма-гия и эти-ка

Для Прат-четта очень важ-на мысль о том, что на ре-аль-ность ма-гия воз-дей-ству-ет сом-ни-тель-ным об-ра-зом. В Плос-ком ми-ре к ма-гии в чис-том ви-де при-бега-ют толь-ко очень по-сред-ствен-ные ма-ги и ведь-мы — «ре-мес-ленни-ки», но не нас-тоя-щие мас-те-ра. Ре-аль-ная же ос-но-ва ма-гии — «го-лово-логия», зна-ние че-лове-ка, его спо-соба мыс-лить и чув-ство-вать «Нас-то-ящая ма-гия тво-рит-ся у лю-дей в го-ловах», — го-ворит од-на из ведьм в кни-ге «Ве-щие сес-трич-ки». . Что-бы прев-ра-тить че-лове-ка в ля-гуш-ку, на-до не раз-ма-хивать вол-шебной па-лоч-кой, а зас-та-вить его по-верить, что он ля-гуш-ка, — и де-ло сде-лано. По-это-му глав-ная за-дача ведьм, по Прат-четту, вов-се не кол-довс-тво, а по-мощь лю-дям и хра-нение гра-ниц ре-аль-нос-ти:

«Мы прис-матри-ва-ем за тем, что про-ис-хо-дит… на гра-нице, на гра-ни. Гра-ниц мно-го, го-раз-до боль-ше, чем ду-ма-ют лю-ди. Меж-ду жизнью и смертью, этим ми-ром и со-сед-ним, ночью и днем, пра-виль-ным и не-пра-виль-ным… И их нуж-но ох-ра-нять. Вот мы их и сте-режем. Мы хра-ним суть ве-щей» «Маленький свободный народец». .

Ин-те-рес-но, что все-лен-ная Прат-четта ра-бота-ет по мо-раль-ным за-конам: по-мо-гаю-щий дру-гим в ко-неч-ном сче-те по-мога-ет се-бе ос-та-вать-ся са-мим со-бой.

«За этим-то мы и хо-дим по ок-ру-ге, ле-чим лю-дей и все та-кое, — про-дол-жа-ла гос-по-жа Вет-ро-воск. — Ну и за тем, что-бы лю-дям бы-ло чуть по-лег-че, ко-неч-но. Но глав-ное — это по-мога-ет всег-да ос-та-вать-ся в рав-но-весии. По-ка ты по-мога-ешь лю-дям, ты твер-до зна-ешь, где в те-бе глав-ное, где твоя се-реди-на, твой центр. И так и сто-ишь в этой се-реди-не, как при-к-ле-ен-ная, не ко-леб-лешь-ся ту-да-сю-да. Ос-та-ешь-ся че-лове-ком и не пы-та-ешь-ся злоб-но хи-хикать» «Шляпа, полная неба». .

Этот ход рас-сужде-ний глу-боко бли-зок и Чес-терто-ну, и Тол-ки-ну, и Ль-ю-ису (вспом-ним его эс-се «Доб-ро и зло как ключ к по-нима-нию все-лен-ной»), и До-ро-ти Сэй-ерс До-роти Ли Сэй-ерс (1893-1957) — ан-глий-ская пи-сатель-ни-ца, ав-тор по-пуляр-ных де-тек-тив-ных ро-манов, ра-бот в жан-ре хрис-ти-ан-ской апо-логе-тики и пь-ес на еван-гель-ские сю-жеты. — все-му то-му, что мож-но наз-вать «ан-глий-ской эти-чес-кой тра-ди-цией».

Дру-гие кни-ги

Gollancz / Orion Publishing Group

Прат-четт — это не толь-ко кни-ги о Плос-ком ми-ре. Сэр Тер-ри так-же на-писал три дет-ских ро-мана про кро-шеч-ных су-ществ но-мов «Угон-щи-ки» («Truckers», 1989), «Зем-ле-копы» («Diggers», 1990), «Крылья» («Wings», 1990). , под-рос-тко-вую три-логию о Джо-не Мак-свел-ле «Толь-ко ты мо-жешь спас-ти че-лове-чес-тво» («Only You Can Save Mankind», 1992), «Джон-ни и мер-тве-цы» («Johnny and the Dead», 1993), «Джон-ни и бом-ба» («Johnny and the Bomb», 1996). . В по-следние че-тыре го-да жиз-ни Прат-четт вмес-те с фан-тастом Сти-веном Бак-сте-ром вы-пус-ка-ет пять до-воль-но скуч-ных ро-манов в ду-хе Клиф-форда Сай-ма-ка о па-рал-лель-ных ми-рах «The Long Earth» (2012), «The Long War» (2013), «The Long Mars» (2014), «The Long Utopia» (2015), «The Long Cosmos» (2016). . Есть и не-сколь-ко книг вне се-рий. Са-мые лю-бопыт-ные из них — ли-рико-фи-лософ-ский под-рос-тко-вый ро-ман «На-род, или Ког-да-то мы бы-ли дель-фи-нами» «Nation», 2008. , а так-же напи-сан-ные в соавторстве со своим другом Ни-лом Гей-ма-ном «Бла-гие зна-мения» «Good Omens», 1990. — ли-те-ра-тур-ная иг-ра с куль-то-вым филь-мом «Омен» Ри-чар-да Дон-не-ра. Не-дав-но Гей-ман объ-явил, что од-но-имен-ный шес-ти-серий-ный се-ри-ал по его сце-нарию вый-дет в 2018 го-ду.

Эво-люция Прат-четта: от жур-на-лис-ти-ки к литературе

Ед-ва ли не са-мое лю-бопыт-ное в Прат-четте — это та эво-люция, ко-торая про-ис-хо-дит с ним са-мим от пер-вых книг о Плос-ком ми-ре к по-следним. Труд-но най-ти луч-шую ил-люс-тра-цию то-го, как ра-бота-ет куль-тур-ная и ли-тера-тур-ная тра-ди-ция — это вид-но тем от-четли-вее, что пе-ред на-ми не про-фес-сор фи-лоло-гии, а жур-на-лист. Сам Прат-четт не раз при-зна-вал-ся, что пи-сатель-ство бы-ло для не-го жур-на-лис-ти-кой ины-ми средс-тва-ми. «Пи-сать ро-маны о Плос-ком ми-ре — это срод-ни жур-на-лис-ти-ке, — го-ворит он в ин-тервью жур-на-лу Locus 1999 го-да. — Быть мо-жет, это жур-на-лис-ти-ка, опи-сыва-ющая фак-ты двух- или трех-летней дав-ности, но пос-ледние книг де-сять бы-ли в не-кото-рой сте-пени на-ве-яны от-но-ситель-но сов-ре-мен-ны-ми со-быти-ями». Но со вре-менем в кни-гах ста-новит-ся все мень-ше от ка-пуст-ни-ка и соб-ра-ния гэ-гов и все боль-ше гар-мо-нии, они все мень-ше за-висят от «зло-бы дня», при-об-ре-тая собс-твен-ную ху-дожес-твен-ную ло-гику и энер-гию ли-тера-тур-ной тра-диции. Ин-те-рес-но наб-лю-дать, как бро-шен-ные по-ходя в ран-них кни-гах те-мы поз-же на-пол-ня-ют-ся смыс-лом, а по-вер-хностные ли-тера-тур-ные ал-лю-зии ус-ту-па-ют мес-то про-думан-но и со зна-ни-ем де-ла ис-поль-зо-ван-ным фоль-клор-ным мо-тивам.

Возь-мем для при-мера ран-нюю и позд-нюю кни-ги Прат-четта. «Цвет вол-шеб-ства», пер-вый ро-ман о Плос-ком ми-ре, на-писан-ный в 1983 го-ду, на-поми-на-ет изде-лие хо-роше-го ре-мес-ленни-ка: по су-ти, кни-га поч-ти пол-ностью сос-то-ит из обыг-ры-вания из-вес-тных (и да-же слиш-ком уз-на-ва-емых) фан-тасти-чес-ких произ-ве-дений, обиль-но сдоб-ренно-го не всег-да удач-ны-ми шут-ка-ми. В филь-ме «Back in Black» Нил Гей-ман го-ворит, что часть про-бле-мы с кни-гами Тер-ри в том, что мно-гие на-чина-ют его чи-тать с «Цве-та вол-шеб-ства»: «Но это аб-со-лют-ная ме-шани-на и ужас-ная от-прав-ная точ-ка. Это все рав-но что пы-тать-ся по-нять Вуд-ха-уса, на-чав с его школь-ных рас-ска-зов, — это соб-ра-ние шу-точек, при-чем в „Цве-те вол-шеб-ства“ они да-же не осо-бен-но хо-роши».

«Ма-лень-кий сво-бод-ный на-родец». Иллюстрация Пола Кидби для обложки первого издания. 2002 год Paul Kidby

«Ма-лень-кий сво-бод-ный на-родец» «The Wee Free Men» — пер-вый ро-ман из са-мой поз-дней се-рии о Тиф-фа-ни Бо-лен, на-писан-ный в 2003 го-ду. — кни-га, вос-пе-ва-ющая род-ные для Прат-четта мес-та, в ко-торой па-родия и са-тира уже да-леко не глав-ное. Прат-четт бе-рет ска-зания о воль-ном на-род-це фиг-лах, сме-шива-ет фоль-клор-ные ком-по-нен-ты с ли-тера-тур-ны-ми Злоб-ные феи, зав-ле-ка-ющие лю-дей в свои се-ти, — об-раз из сред-не-веко-вых ан-глий-ских и фран-цуз-ских по-эм. , до-бав-ля-ет ок-сфордшир-ских ре-алий (Бе-лая ло-шадь, Куз-ница Вёлун-да, Рид-жу-эй-ская до-рога), ожив-ля-ет все это опи-сани-ями ме-ловых хол-мов, сдаб-ри-ва-ет псев-до-шот-ланд-ским го-вором и гру-быми шу-точ-ка-ми фиг-лов и по-меща-ет во все-лен-ную сво-его Плос-ко-го ми-ра. Эти ком-по-нен-ты об-ра-зу-ют озор-ное, но очень гар-мо-нич-ное це-лое с не-зыб-ле-мой сис-те-мой цен-ностей. По-рази-тель-но, как бо-гобо-рец Прат-четт «Мел-кие бо-ги», ка-жет-ся, од-на из са-мых сла-бых его книг имен-но по-тому, что он очень пря-моли-ней-но выс-ка-зыва-ет в ней свои пре-тен-зии в ад-рес ре-лигии. прак-ти-чес-ки соз-да-ет учеб-ник хрис-ти-ан-ской эти-ки, про-пове-дую-щий сми-рение и са-мопо-жер-тво-вание, и по-казы-ва-ет, что ма-гия — лишь спе-цэф-фект, тог-да как нас-то-ящее вол-шеб-ство воз-ни-ка-ет из со-еди-нения ума (как у нас-то-яще-го ан-гли-чани-на, ум у Прат-четта на пер-вом мес-те), люб-ви, хит-рости и (опять же очень по-ан--глий--ски) прак-тичнос-ти.

В кни-гах о Плос-ком ми-ре Тер-ри Прат-четт на-пол-ня-ет све-жей кровью тра-дицию фэн-те-зи, ко-торая ус-пе-ла за-мет-но «за-мылить-ся» по-сле эпо-хи от-цов-ос-но-вате-лей, Тол-ки-на и Ль-ю-иса, в се-реди-не XX ве-ка, на-чав вы-рож-дать-ся в эпи-гон-скую «ма-гичес-кую фан-тасти-ку». Воз-вра-щая на зем-лю слиш-ком отор-вавший-ся от нее жанр, до-бав-ляя от-сы-лок к ак-ту-аль-ным со-быти-ям и ок-ру-жа-ющей чи-тате-ля ре-аль-нос-ти, он в то же вре-мя воз-вра-ща-ет его к ис-то-кам, воп-ро-сам о доб-ре и зле и мес-те че-лове-ка в ми-ре. Тем при-меча-тель-нее, что сде-лать это смог ав-тор, сам при-шед-ший в этот жанр, что-бы обыг-ры-вать и па-роди-ровать его, но в ито-ге за-гово-рив-ший его язы-ком всерь-ез. «Фэн-те-зи — это не про вол-шебни-ков и ду-рац-кие вол-шебные па-лоч-ки, — го-ворил сэр Тер-ри в ре-чи на вру-чении ему ме-дали Кар-не-ги (сре-ди по-лучив-ших ее был и К. С. Ль-ю-ис), — это воз-можность уви-деть мир под дру-гим уг-лом». Не-ос-ла-беваю-щий ин-те-рес к его кни-гам го-ворит о том, что ему это уда-лось.

Чи-тай-те так-же ма-тери-алы Ни-колая Эп-пле о том, и .

Терри (Дэвид Джон) Пратчетт родился 28 апреля 1948 года в Вэконсфилд Бакс (Beaconsfield Bucks), Великобритания, и окончил High Wycombe Techbical High School, где его рассказ "The Hades Buisness" вышел в школьном журнале, когда автору было всего 13 лет. Двумя годами позже этот рассказ был напечатан в "Science Fantasy". Это была первая коммерческая публикация Пратчетта. Первый роман, "Люди ковра", издан им в 1971 году.
Потом последовала фантастическая серия "Diskworld" ("Плоский Мир"), принесшая известность, литературные премии. Первая книга Терри Пратчетта из серии "Плоский мир" "The Colour of Magic" ("Цвет волшебства") появилась в 1983, затем в 1986 последовала "The Light Fantastic" ("Безумная звезда"). В 90-е годы книги Пратчетта становились бестселлерами сразу, как только выходили в свет. По их мотивам был создан мультсериал, несколько компьютерных игр ("The Colour of Magic" - игра фирмы Delta 4 удостоенная Sinclair User Classic Award, "Discworld" и "Discworld 2" - мультяшные квесты, а также не так давно - великолепная детективная игра "Discworld Noir", выполненная в 3D). Выпускались настольные календари, не-фантастические "гиды" и карты по Плоскому Миру, а также драматические адаптации некоторых книг, выполеннные Стефаном Бриггсом. За книгу "Pyramids" ("Пирамиды") (1989) писатель был награжден British Fantasy Award (в номинации - "лучший роман"). "Good Omens" ("Добрые предзнаменования") (1990), не-Discworld-овская работа в соавторстве с Нейлом Гэйманом, также стала весьма популярна и была переработана для кино.
К своей славе писателя Пратчетт относится отстраненно-спокойно. Может, сказалось то, что в детстве он хотел быть астрономом, созерцающим звезды издалека. Куда больше, чем отвечать на вопросы газетчиков, называющих его "самым интересным из ныне здравствующих английских писателей" (утверждение газеты "Таймс"), ему нравится бродить по полям, раскинувшимся вокруг его старинного сельского дома, которому целых триста лет, играть со своей дочерью Рианной, которую он воспитывает вместе с женой Лин, или лазить по горам, ибо Терри Пратчетт неравнодушен к альпинизму. И все же любимое его занятие - писать книги. "Когда я пишу, - утверждает он, - я отдыхаю душой. Может, звучит несколько необычно, но это - чистая правда".

 


Читайте:



Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Михалков Сергей Владимирович Праздник Непослушания Сергей Владимирович Михалков Праздник Непослушания Повесть-сказка "Праздник Непослушания" -...

Почвенный покров южной америки

Почвенный покров южной америки

Страница 1 В отличие от Северной Америки, где изменения в растительном покрове зависят в значительной степени от изменений температурных условий,...

Время танковых атак, василий архипов Мемуары архипов василий сергеевич время танковых атак

Время танковых атак, василий архипов Мемуары архипов василий сергеевич время танковых атак

Доступно в форматах: EPUB | PDF | FB2 Страниц: 352 Год издания: 2009 Дважды Герой Советского Союза В.С.Архипов прошел путь от красноармейца...

Cобытия Второй мировой войны

Cобытия Второй мировой войны

Вторая мировая война считается самой крупной в истории человечества. Она началась и закончилась 2 сентября 1945 года. За это время в ней приняло...

feed-image RSS