Главная - Режиссура
Киевский академический театр кукол. Кукольный театр киева Киевский академический театр кукол

Адрес: ул. Грушевского, 1а (Европейская пл.)
Телефон: +38044 278-58-08
Сайт http://www.akadempuppet.kiev.ua/

Старейший кукольный театр Украины. Основан в 1927 году как филиал Театра юного зрителя. Инициаторами создания театра были народный артист Александр Соломарский и актриса Ирина Деева. Но лишь через два года после открытия театр кукол был выделен из состава ТЮЗа.

Первоначально новый театр работал в помещении бывшего кинотеатра «Роте фане» (ул. Крещатик, 36). С 1936 года до начала войны он занимал нынешний Дом актера (ул. Ярославов вал, 7), а в 1955 году был переведен в здание бывшей Хоральной синагоги, где и пребывал до 1997 года, когда помещение было возвращено иудейской общине. Восемь лет после этого театр не имел своего помещения, странствуя по арендованным сценическим площадкам, пока в 2005 году не было построено нынешнее здание - настоящий сказочный дворец, одно из безусловно лучших сооружений современной архитектуры в Киеве. Акустика и оснащение нового театра являються одними из лучших в Европе.

Проект Киевского академического театра кукол разработал архитектор Виталий Юдин. Трехэтажное здание в форме сказочного замка со шпилями вмещает в себя два зала - на 300 и 110 человек. На первом этаже имеются детское кафе и… музей антикварных кукол, где марионеток всех времен и народов можно даже потрогать руками. На втором этаже кукольного замка «поселились» диковинные бабочки, тигры и драконы. А уж третий этаж - настоящее счастье для детворы: из-за каждого угла выглядывают волшебные герои сказок и мультфильмов.

В сказочном стиле оформлена и территория вокруг театра - забавные клумбы, лестницы, фонтаны, скульптуры сказочных персонажей. Усиливают эффект здание-башня находящегося неподалеку кафе, и бывшая водонапорная башня, где размещен Музей воды.

Все «актеры» кукольного театра - в прямом смысле «ветераны» сцены. Главные куклы остаются неизменными уже более 80 лет(!). Периодически их реставрируют, «коллектив» пополняется новыми фигурами, но столь почтeнный век «героев» делает представление еще более интересным.

Художественный руководитель театра - Петренко Николай Иванович.

Художественный руководитель — директор театра
Николай ПЕТРЕНКО:

«КУКЛА В ТЕАТРЕ — КАК НАМОЛЕННАЯ В ХРАМЕ ИКОНА »

Киевский академический театр кукол начал свой творческий путь в далеком 1927 году. Он — старейший профессиональный театр среди своих сценических родственников в нашей стране и СНГ и один из старейших профессиональных театров кукол Европы. Много поколений воспитали его Золушки и Буратино, Пиф и поросенок Чок, Кот в сапогах и Колобок, Котигорошко... А еще — осознание того, что детям театр нужен, что они его любят, что им в нем уютно.

Понятно, что богатая и щедрая биография театра породила и незаурядные его творческие традиции. Одна из них: в течение более восьми десятков лет он неизменно остается театром именно классической сказки. «Почему?» — С таким вопросом корреспондент медиа-центра «Первого экскурсионного бюро» обратился к художественному руководителю — директору Киевского академического театра кукол, заслуженному работнику культуры Украины Николаю Петренко .

Потому что мы и до настоящего времени, и сейчас, и, думаю, в будущем — всегда придерживались и будем ревностно придерживаться именно классики, а не авангарда, — говорит Николай Иванович . — Классики и в драматургии, и в художественном воплощении — то есть в сценографии. Классической должна быть и музыка.

Почему делаем акцент на этом? А потому, что в художественных жанрах для детей ныне творится какой-то ужас. Особенно, если взглянуть на те мультфильмы, которые транслируются по телевидению, — о каких-то шреках, покемонах... Мне кажется, происходит странное нашествие на детскую психику, на маленького украинца. Пользы от этого никакой. Вот почему наш репертуар на 90% и состоит из чисто классических спектаклей. Это и украинские сказки — «Колобок», «Курочка ряба», «Репка». Многие спектакли также из западной классики, например, по произведениям Андерсена: «Гадкий утенок», «Стойкий оловянный солдатик», «Русалочка».

На мой взгляд, если спектакль рассказывает о зайчике, то и соответствующая кукла должна быть похожей на зайчика, если это лисичка, то она должна быть рыжей. Ибо когда на сцене открывается занавес, ребенок не должен чего-то пугаться, глядя на какое-то неизвестное чудовище. Наоборот: первые спектакли для маленьких призваны напоминать что-то реальное из домашнего обихода и окружающего их мира. Ведь театр кукол — он первый в жизни маленького зрителя. Переступая порог такого роскошного детского дворца, как вот наш, он надеется на встречу с прекрасным. И дизайнеры по интерьерам, художники здесь прекрасно сделали свое дело. Не случайно же за две работы в оформлении интерьеров Киевского академического театра кукол художник Костя Лавро получил Государственную премию имени Т.Г. Шевченко — именно за панно Пан Коцкий и Варежка, которые украшают вестибюли нашего театра.

- Николай Иванович, почему и насколько детям интересен кукольный театр?

Потому что дома у ребеночка есть мишка, есть кукла. Но они не двигаются и не ходят, ничего не рассказывают и ничего не спрашивают. А тут куклы все умеют и ведут с малышом интересный разговор. Поэтому актеры, режиссеры, композиторы должны иметь незаурядные способности и талант, чтобы поставить для детей реалистичный спектакль, в который они поверят. Потому что детская аудитория — самая искренняя аудитория в мире, обмануть ее очень трудно. Мы с вами можем пойти во «взрослый» драматический театр. И когда нам что-то там не понравится, мы, в лучшем случае, досидим вежливо до антракта, похлопаем в ладоши и тихонько оставим зал. Ребенок же, если ее не захватить сценическим действом, как бы ему не приказывали: «Сиди тихо, здесь так интересно», — он все равно потеряет внимание и интерес. И это, можно сказать, будет полным провалом театра. Поэтому, не мной давным-давно сказано, что для детей в сто раз тяжелее работать, чем для взрослой аудитории. И слава Богу, что наш творческий коллектив, в котором 26 актеров, очень высокой профессиональной квалификации. Это и опытные мастера, которые уже достигли или вот-вот достигнут своего пенсионного возраста, и, конечно, творческая молодежь — выпускники Харьковской высшей школы и Национального университета имени Карпенко-Карого.

- Чем, по вашему мнению, отличается театр кукол от драматического?

У нас нет «прим». Все актеры исполняют главные роли. Сегодня можно играть роль Золушки и Принца, а завтра — Бабочки, имея при этом статус заслуженного артиста. В этом, если хотите, проявляется клановая солидарность актеров. Собственно, за 25 лет, что я возглавляю театр кукол, пришел к твердому убеждению: самые демократичные у нас только две художественные среды — это театр кукол и цирк. Если, скажем, акробаты или атлеты цирка достигают своего пенсионного возраста, они не оставляют цирк, а продолжают работать в нем униформистами, смотрителями за животными, чтобы только остаться в своем родном коллективе. Тот запах и дух цирка — он уже остался с ними на всю жизнь. Так и в нашем жанре: в свое время все мы «впали в детство», и дай Боже, сил и здоровья, чтобы из этого детства не вернуться.

- А все же время от времени вам приходится возвращаться из детства...

Ваша правда: раз в год театр выпускает новый кукольный спектакль для взрослых. Это наша древняя традиция — еще с тех времен, когда находились в помещении по улице Шота Руставели. И, должен сказать, такое «возвращение» во взрослый жанр дается довольно непросто, это напряженная работа, которая очень отличается от детских спектаклей. Для взрослых куклы играют или комедию, или серьезную мелодраму. Последняя из таких работ в репертуаре театра — «За двумя зайцами» Старицкого. Пользуется большим успехом. Один из самых любимых спектаклей взрослых зрителей — «Лесная песня» по произведению Леси Украинки...

Известно, что, выехав со старого адреса по улице Шота Руставели, театр кукол долго оставался «бездомным». Не растеряли ли вы своего зрителя?

Да, с 1997 года театр был лишен своего стационарного помещения, хорошо известного киевлянам еще с 1954 года, — это было помещение костела на улице Шота Руставели. Но восторжествовала историческая справедливость: культовое сооружение, длительное время использовавшееся не по назначению, вернули верующим. Я не говорю, что мы от этого пострадали. Не в том дело. Ведь если это костел, он и должен оставаться именно им.

Поэтому до 2005 года, не имея нового собственного помещения, театр и впрямь был странствующим. Ездили по школам, по детсадам. Но не теряли связь со зрителем. Мы активно работали по выходным дням, давали по два представления: в малом зале Национальной филармонии и на сцене Центра культуры и искусств МВД. Вместе со зрителями считали те дни, когда будет заложен первый кирпич в строительство вот этого замечательного дворца, где мы сейчас находимся. Наконец, это произошло 19 декабря 2004 года — в основание будущего дворца для детей была забита первая буро-набивная свая. Тогдашний Киевский глава Александр Омельченко заложил в фундамент свои 100 гривен, чтобы строительство было удачным. Так оно и случилось: ровно за один год, а именно 19 декабря 2005, этот семиэтажный чудо-дворец был введен в эксплуатацию. С тех пор мы дарим здесь своим маленьким зрителям волшебное сказочное искусство.

- Переехали ли сюда вместе с актерами и куклы?

Конечно, их у нас около двух тысяч. Планировали сделать в этом дворце и большой музей кукол. Но строительная площадка все же имела ограничения по площади. Поэтому имеем только три крупных стенда в одном из вестибюлей, где постоянно меняем экспозицию. Дети с большим удовольствием и интересом рассматривают ее.

- А играют старые куклы в новых спектаклях театра?

Спектакль «Приключения Пифа» и его героя-куклу — поросенка Чока — можно занести если не в Книгу рекордов Гиннеса, то в Книгу рекордов Украины уж точно: спектаклю более 40 лет... Я привел лишь один пример.

- Интересуются ли маленькие зрители, с чего, как начинается создание спектакля?

Мы, конечно же, нередко рассказываем им об этом во время различных встреч. Как художник, режиссер, композитор постепенно воплощают свои творческие замыслы в эскизах, в рисунках кукол. Как изготавливается макет декораций. Как мастерская начинает создавать куклу...

Собственно, это довольно сложный процесс — месяц-полтора занимает изготовление только одной куклы. А бывает и 30 кукол в спектакле. На каждую вылепливается форма сначала из пластилина, затем — гипсовая... Мастерская, изготавливающая «механику», вкладывает туда всякие там пружинки рта, глаз... Девушки-мастерицы обшивают-одевают кукол... Это все ручная скрупулезная работа. А уж когда актеры берут в руки куклу, то вкладывают в нее еще и душу... И уже напоследок куклу заряжает своей позитивной энергетикой маленький зритель.

Кукла в театре — как намоленная в храме икона. Там намоливаем икону духовно, просим господа Бога о благосостоянии или помощи ближним людям. А тут ребенок отдает положительные зрительские эмоции кукле. Отдает свою положительную энергетику. Почему взрослые актеры, в свое время «упали в детство», не хотят возвращаться из него? Ибо они отдают свою душу зрителям в зале, а взамен получают от него эту самую позитивную энергетику. Работать в такой творческой атмосфере — огромное удовольствие.

Николай Иванович, вы упоминали, что 90% спектаклей театра — из классического репертуара. Воспринимают ли ваше тяготение к классике зрители? Продолжают ли поражать их Золушки?

Продолжают. И такие сказочные герои буду продолжать поражать детей вечно. Знаете, иногда, бывает, слышу, как дети между собой: Поедем, говорит один другому, скорее домой, там по телеку «Ералаш» скоро будет... Им, все же, хочется положительных эмоций. Как в веселом «Ералаше» или в старых сказках. Или даже в старых мультиках — еще с 30-х или 40-х годов прошлого века. Дети их с удовольствием смотрят. Там приятные голоса, приятный рисунок. Не то, что сейчас: некий треугольник по телеэкрану бегает, глаза вытаращены, лицо зеленое — невесть что...

На месте телепродюсеров я бы обратил на это очень пристальное внимание. Наконец, телепередачи смотрят же не только чужие для них дети, но и их собственные ведь тоже. Так что же вы сами им прививаете? Говорим: дети — наше будущее. Действительно, дети — будущее, но те дети, которые еще не родились. А вот те детки, которые уже нас окружают, которые уже живут вместе с нами, это наше настоящее. Они смотрят на нас, на наши поступки и поведение. Поэтому мы обязаны прививать им чувство прекрасного. Используя классическую музыку, классическую поэзию, классическую живопись и классическую скульптуру. Еще издавна начальная школа, обучая детей языку и письму, начинает с малого, применяет один и тот же принцип: сначала детки пишут в тетрадях с косыми линейками палочки и нолики, а уже потом... Вот так же должны прививать любовь к прекрасному и в театре — через классические «нолики» и «палочки» в музыке, в поступках...

- Не вытесняют ли современные компьютерные игры то, о чем вы сейчас говорите?

Слава Богу, такого пока не наблюдаю. Но замечаю трагедию в другом. Общество распылено на бедных и очень бедных, а также на богатых и очень богатых. Так вот, категория «очень богатых», увы, вообще не знает о существовании для своей малышни театра кукол. Там — гувернантка, няня, компьютер, электронные игры... Такие дети теряют очень много, они уже духовно обедненные. Это есть общественная проблема. Так же, как и то, что бедные семьи, имея большое желание привести своих детей в наш театр, далеко не всегда имеют на то возможности. В связи с этим, может, когда-то и осуществится моя давняя мечта о том, что вход детей в театр будет бесплатным. Как бесплатно, скажем, среднее образование.

Я не раз поднимал этот вопрос на всех уровнях. Чиновники твердят в один голос: мол, будет сильное государство, тогда и вход в театр сделаем детям бесплатным. А когда же это случится? Когда наша экономика станет сильной? Давайте, говорю, подумаем. Государство держится «на трех китах»: на здравоохранении — это когда нация, когда наши детки будут здоровыми, то они вырастут и будут строить экономику. Второй «кит» — образование, ведь когда здоровые дети получат доступ к образованию, то и грамотно станут выстраивать экономику. А третий — культура и духовность: только имея это, наши потомки будут строить экономику. Но если наши дети больны, невежественны и способны написать на заборе слово из трех букв, то кто же тогда будет строить экономику?

Значит хороший знак для театра кукол, когда в него, несмотря на трудности, идет и идет зритель. Да и не только зритель: говорят, по выходным здесь настоящее свадебное паломничество...

Слава Богу, что на этих седовласых киевских холмах вырос храм детского искусства. Детки действительно идут и идут сюда в любое время и погоду. Приятно, когда, случайно, кто-то из взрослых говорит: помню ваш театр еще из собственного детства, а теперь вот уже и своего внука привела...

Над театром всегда позитивная энергетика. Здесь объединяются души хороших и добрых людей. У нас замечательные бронзовые скульптуры — сказочные Мальвина и Дюймовочка, папа Карло и Золотой ключик... Все они приветствуют гостей театра. К ним приезжают и свадебные кортежи. Невесты фотографируются с героями своего детства. В этом — глубокий символизм: сегодня приехали к нам молодожены, а через четыре-пять годиков они приведут сюда уже своих детенышей. Получается, что место возле нашего сказочного дворца намоливается из года в год, насыщается позитивной аурой. Более прекрасного места я нигде в мире не видел. Хотя театр принимал участие во многих фестивалях и сам является основателем международных фестивалей на киевской земле — они имеют высокий рейтинг в мире кукольного искусства. Правда, есть удивительный театр для детей в Японии. Это очень современное здание, как космическая станция. Там все крутится-вертится, все в удивительных конструкциях из стекла, бетона и алюминия. Но нет в той постройке чего-то сказочно-романтического, нет той дворцовой архитектуры. К нашему же театру ребенок идет не просто на спектакль, а идет он во дворец на бал Золушки, в гости к Белоснежке... К той славянской искренности и открытости, какой нигде больше в мире нет. Дай нам Бог духа и ума, чтобы не потерять это.

Беседовал Владимир Тарасюк, журналист.

Медиа-центр «Первого экскурсионного бюро».

Июнь 2010.

Киевский академический театр кукол - старейший театр кукол Украины, основанный в октябре 1927 года при Киевском театре для детей им. И.Франка (нынешний Театр юного зрителя на Липках) по инициативе народного артиста Украины А.И.Соломарского и И.С.Деевои. Труппа театра насчитывает 24 талантливых высокопрофессиональных актеров-кукловодов, выпускников творческих учебных заведений Украины. Среди них есть ведущие мастера сцены, которые передают свой уникальный творческий опыт дарования молодежи.

В сердце нашей столицы, на улице М. Грушевского, расположился настоящий сказочный замок, вокруг которого всегда зеленеют деревья и клумбы, искрятся фонтаны и разносятся звуки чарующей музыки. В нем живут настоящие волшебники — мастера своего дела, в руках которых оживают самые любимые персонажи сказок нашего детства! Конечно же, речь о киевском Театре кукол, который неизменно привлекает красочной афишей малышей и взрослых. И притягивает в нем не только необычная архитектура и внутреннее оформление — это полноценный центр семейного досуга. Купить билеты в Театр кукол — значит, обеспечить себе и своим малышам прекрасные выходные и море хорошего настроения.

30 октября 2002 Решением Коллегии Министерства культуры и искусств Украины за весомый вклад в развитие украинского театрального искусства Киевском государственном театра кукол предоставлен статус академического театра. Так любима зрителем классика и сегодня пестрит на афише:

  • «Кот в сапогах» и «Наш веселый колобок»
  • «Дюймовочка» и «Бэмби»
  • «Питер Пэн» и «Красная Шапочка»
  • «Золотой цыпленок» и много других восхитительных представлений.

Даря жизнь куклам на пару часов, кукловод способен окунуть каждого зрителя в мир фантазии и сказки. Ведь независимо от статуса и возраста, нам все еще хочется верить в чудеса. Билеты на Новогодне-Рождественскую феерию от кукольного театра уже в кассах.

Как быстро купить билет в кукольный театр

Современный онлайн сервис созданный для быстрой и надежной покупки билетов на лучшие события в кукольном и других театрах Украины - kontramarka.ua. С нами заказать билет можно всего за пару кликов. Желаем хорошего настроения и приятного просмотра.

Киевский академический театр кукол - самый старый и самый волшебный кукольный театр Украины. Он находится в стоящем посреди парка великолепном замке с островерхой крышей, с часами на башнях, с диковинным фонтаном перед входом. Вдоль фасада расположились герои сказок: Буратино с золотым ключиком, папа Карло, играющий на шарманке, красавица Мальвина рядом со своим преданным другом Артемоном, Котигорошко. Для каждого ребенка этот театр - двери в мир чудес и радости, который населяют любимые детские герои.

И внутри театр оформлен очень красочно и необычно. На стенах нарисованы сценки из разных сказок - прогуливается в саду жар-птица, восседает среди зверей грозный Котофей Котофеевич, состязаются в силе и ловкости богатыри. В сказочном подземелье (нижний этаж театра, где расположен гардероб) хозяйничают гномы, а в Тронном зале стоит четыре роскошных трона разной высоты - на них с удовольствием посидят и малыши, и школьники. Для тех же, кому роль царственной особы неинтересна, во всех фойе есть мягкие диваны, на которых можно посидеть в ожидании начала спектакля. Кроме того, в театре работает небольшой музей кукол, где выставлены различные кукольные персонажи, используемые в представлениях. Тут можно узнать о различных типах кукол и о том, как ими управляют кукловоды.

В кукольном театре Киева два комфортабельных зрительных зала. Большой зал вмещает 300 зрителей. Удобные кресла, большая сцена, хороший звук, освещение и, конечно, интересные спектакли - все здесь создано для того, чтобы каждый ребенок получил удовольствие.

В репертуаре кукольного театра Киева - множество представлений. Есть те, что предназначены для детей от 3 лет, - «Волк и козлята», «Наш веселый колобок» и другие сказочные спектакли. В них знакомые малышам герои попадают в новые ситуации, заводят новых друзей, и даже если случаются неприятности, вместе они находят выход из ситуации, и все заканчивается хорошо. Есть постановки и для детей постарше - «Питер Пен», «Золотой ключик», «Тайна Королевы дорог» и т. д. Театр кукол также поставил несколько спектаклей для взрослых.

На Новый год Киевский академический театр кукол традиционно готовит веселое праздничное действо, в котором принимают участие Дед Мороз, Снегурочка и многие другие любимые детворой герои. Спектакли идут на украинском языке, однако происходящее на сцене так выразительно, что дети и без слов понимают всю суть.

Обратите, пожалуйста, внимание, что дети до 2 лет на спектакли не допускаются.

, Ташкенте , Челябинске , Сочи .

Спектакли театра получали награды международных фестивалей кукольников в Югославии , Польше , Чехословакии , Швейцарии , Германии , Австрии , Португалии , Мексике , Франции .

Творческий подход и любовь к своему делу главного режиссёра и актёров театра неоднократно были отмечены наградами за лучшую режиссуру и актёрское мастерство. Коллектив театра имеет в своем активе много почётных грамот, дипломов и семь театральных премий «Киевская пектораль ».

Репертуар

Своими работами театр вмешивается в непринужденную беседу о том, как играть сказку для детей, но самое главное, считает необходимым оглянуться назад, чтобы вспомнить добрые традиции кукольного театра, которые помогают создать неповторимую эмоциональную атмосферу спектаклей, сосредотачиваясь на чувствах ребёнка.

Спектакли театра о безграничности человеческой фантазии, о желании видеть необычное в обычном. В них наблюдаются правила игры сложные для актёров и хорошо знакомые детям, поэтому с радостью и воспринимаются маленькими зрителями.

Персонажи спектаклей сами определяют свою судьбу, имеют характеры, умеют мечтать. И это задевает в душах детей невидимые струны, наполняет их оптимизмом, верой в сказку и торжество добра и правды. Именно это делает постановки театра такими современными.

Ряд спектаклей театр работает в стиле «Open face» (англ. - открытое лицо), это когда зритель наблюдает присутствие на сцене актёра вместе с куклой , а иногда и без неё. Актёры не «прячутся» за ширмой, а играют на сцене в «живом плане».

Репертуар Киевского муниципального академического театра кукол составляют сказки народов мира . Коллектив осуществляет постановки по известным произведениям Вильгельма Гауфа , Шарля Перро , братьев Гримм , Астрид Линдгрен , Алана Александра Милна , Ганса Христиана Андерсена , а также по произведениям известных украинских драматургов Всеволода Нестайка , Григория Усача , Ефима Чеповецкого и других авторов.

В постановках театра не существует возрастных ограничений, в зрительном зале должно быть интересно всем.

Действующий репертуар театра насчитывает более 40 спектаклей для юношества, взрослой аудитории и в первую очередь для малышей.

Спектакли театра

  • - «Добрый Хортон» Е. Чеповецкого ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Цветик Семицветик» Г. Усача и С. Ефремова ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Снежная королева» Н. Ланге по мотивам сказки Андерсена ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Еще раз про Красную Шапочку» С. Когана и С. Ефремова ; режиссёр Н. Бучма
  • 1986 - «Бегемогтик Бантик» И. и Я Златопольских; режиссёр И. Цеглинский
  • - «Морозко» М. Шуриновой по мотивам русской народной сказки ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Мышонок Мыцик» Е. Чеповецкого ; режиссёр Н. Бучма
  • 1988, 30 мая - «Отважный ягнёнок» Нелли Осиповой по мотивам грузинских народных сказок; режиссёр С. Ефремов . Спектакль восстановлен 30 июня 2012 года
  • - «Мать-олениха» Л. Улицкой по мотивам Ч. Айтматова ; режиссёр Б. Асакеевой
  • - «Слонёнок» Г. Владичина по мотивам Р. Киплинга ; режиссёр Н. Бучма
  • - «Три поросёнка» Г. Усача и С. Ефремова ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Всё будет хорошо» С. Ефремова и И. Уваровой по дневникам Януша Корчака ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Котомка с песнями» В. Данилевича; режиссёр Н. Бучма
  • - «Мама для мамонтёнка» Дины Непомнящей; режиссёр С. Ефремов
  • - «Котик и петушок» Г. Усача и С. Ефремова ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Приключения Каштанчика» В. Орлова; режиссёр С. Ефремов
  • 1998 - «Маленький Мук» М. Чесал; режиссёр С. Ефремов
  • 1998 - «Ворон» К. Гоцци ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Айболит против Бармалея» В. Коростылёв по сказке К. Чуковского ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Бременские музыканты» Братьев Гримм ; режиссёр Е. Гимельфарб
  • 2000 - «Лисичка-сестричка и Волчик-братик» В. Нестайко по мотивам украинских сказок; режиссёр С. Ефремов
  • 2000 - «Рождественская колыбельная» Б. Бойко; режиссёр С. Ефремов
  • 2000 - «Винни-Пух » А. Милна ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Дикие лебеди» И. Заграевской по мотивам сказки Х. Андерсена ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Кошкин дом» С. Маршака ; режиссёр С. Ефремов
  • - «Малыш и Карлсон» Г. Усача по мотивам сказки А. Линдгрен ; режиссёр С. Ефремов
  • , 10 апреля - «Кот в сапогах » М. Шувалова по мотивам сказки Ш. Перро ; режиссёр С. Ефремов
  • 2004, 4 сентября - «Принцесса на горошине» Натальи Бурой и Элеоноры Смирновой по мотивам сказки Х. Андерсена ; режиссёр С. Ефремов
  • , 4 сентября - «Золушка » Светланы Куролех по мотивам сказки Ш. Перро и киносценария Е. Шварца ; режиссёр С. Ефремов
  • , 9 сентября - «Буратино» А. Борисова по мотивам сказки А. Толстого ; режиссёр С. Ефремов
  • 2006, 11 ноября - «Конёк-Горбунок » П. Ершова ; режиссёр М. Урицкий
  • , 3 мая - «Наталка-Полтавка » И. Котляревского ; режиссёр С. Ефремов
  • , 6 апреля - «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» Г. Усача и С. Ефремова ; режиссёр С. Ефремов
  • 2008, 28 сентября - «Стойкий оловянный солдатик » Всеволода Данилевича по мотивам сказки Х. Андерсена ; режиссёр М. Урицкий
  • , 24 октября - «Весёлые медвежата» Марии Поливановой; режиссёр С. Ефремов
  • 2009, 26 декабря - «Волшебная скрипка» Сергея Ковалёва по мотивам белорусских сказок; режиссёр М. Урицкий
  • , 2 октября - «Приключения Тигрёнка» Софии Прокофьевой; режиссёр С. Ефремов
  • , 5 января - «Любовь к трём апельсинам » Виктории Сердюченко по мотивам фьябы Карло Гоцци ; режиссёр М. Урицкий
  • , 10 марта - «Дюймовочка » по мотивам сказки Х. Андерсена ; режиссёр М. Урицкий
  • 2012, 8 декабря - «Белоснежка » Г. Усача по мотивам сказки Братьев Гримм ; режиссёр С. Ефремов
  • , 1 июня - «Солнечный лучик» Атанаса Попеску; режиссёр М. Урицкий
  • , 7 сентября - «Красавица и храбрец» по пьесе М. Бартенева «Считаю до пяти»; режиссёр М. Урицкий

Награды и номинации

Год Премия Категория Лауреаты и номинанты Результаты
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Всё будет хорошо» Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Котомка с песнями» Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Ворон» Победа
Лучшее музыкальное оформление Лев Этингер («Ворон») Победа
Киевская пектораль Шарль Фоерберг Победа
Киевская пектораль За весомый вклад в театральное искусство Сергей Ефремов Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Наталка-Полтавка » Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Дюймовочка » Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль для детей «Снежный цветок» Победа
Киевская пектораль Лучший спектакль драматического театра «Оскар» Победа
Лучший спектакль для детей «Почему длинный нос у слона» Победа
Лучшая режиссёрская работа Михаил Урицкий («Оскар») Победа
Лучшая женская роль Юлия Шаповал (Розовая дама ) Номинация
Лучшая сценография Николай Данько («Почему длинный нос у слона») Победа
Лучшее пластическое решение спектакля Татьяна Чигук («Почему длинный нос у слона») Номинация

Факты

Директора театра Вячеслава Борисовича Старшинова 10 апреля 2015 года зарубили топором в Днепровском районе Киева

Напишите отзыв о статье "Киевский муниципальный академический театр кукол"

Литература

  1. Єфремов С. І. Ляльки відкривають світ: про театри ляльок зарубіжних країн, лялькові фестивалі та інше. - К. : Веселка , 2010. - 166 с.
  2. Сергій Єфремов, Богдана Бойко. Наш театр лялок (Київському муніципальному академічному театру ляльок - 30 років). - К. : Веселка , 2013. - 159 с. - ISBN 978-966-01-0580-5 .

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Киевский муниципальный академический театр кукол

Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.

Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j"ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.

Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.



 


Читайте:



Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Праздник непослушания (Повесть-сказка) Праздник непослушания герои сказки

Михалков Сергей Владимирович Праздник Непослушания Сергей Владимирович Михалков Праздник Непослушания Повесть-сказка "Праздник Непослушания" -...

Почвенный покров южной америки

Почвенный покров южной америки

Страница 1 В отличие от Северной Америки, где изменения в растительном покрове зависят в значительной степени от изменений температурных условий,...

Время танковых атак, василий архипов Мемуары архипов василий сергеевич время танковых атак

Время танковых атак, василий архипов Мемуары архипов василий сергеевич время танковых атак

Доступно в форматах: EPUB | PDF | FB2 Страниц: 352 Год издания: 2009 Дважды Герой Советского Союза В.С.Архипов прошел путь от красноармейца...

Cобытия Второй мировой войны

Cобытия Второй мировой войны

Вторая мировая война считается самой крупной в истории человечества. Она началась и закончилась 2 сентября 1945 года. За это время в ней приняло...

feed-image RSS